Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Nálatok hogy mondják?
2006-06-22 23:001.
Létrehozva: 2006. június 22. 23:00
Sziasztok!
Koliban lakom, és van egy csomó dolog, amit az ország különböző tájáról érkezett emberek másképp mondanak. Ilyen pl. a piszke/egres/büszke trió, vagy a sergő/körhinta, vagy a kuckol/csiklandoz páros, és még sorolhatnám.
Most konkrétan arra vagyok kíváncsi, hogy felétek hogy mondják azt, ha babonából a középső ujjad a mutatóujjad fölé teszed, keresztben, amikor pl. zöld trabantot látsz, vagy ilyesmi.
Nálunk (szolnok) pisó, de a szegedi barátom szerint püki, a pestiektől meg most hallottam, hogy csuri.
szóval, nálatok hogy mondják? kíváncsi lettem, hány neve van.
Koliban lakom, és van egy csomó dolog, amit az ország különböző tájáról érkezett emberek másképp mondanak. Ilyen pl. a piszke/egres/büszke trió, vagy a sergő/körhinta, vagy a kuckol/csiklandoz páros, és még sorolhatnám.
Most konkrétan arra vagyok kíváncsi, hogy felétek hogy mondják azt, ha babonából a középső ujjad a mutatóujjad fölé teszed, keresztben, amikor pl. zöld trabantot látsz, vagy ilyesmi.
Nálunk (szolnok) pisó, de a szegedi barátom szerint püki, a pestiektől meg most hallottam, hogy csuri.
szóval, nálatok hogy mondják? kíváncsi lettem, hány neve van.
A szotyola,vagy napraforgómag az felénk mucimag
A csiklandozásra azt mondjuk hogy kuckolás.
A körhinta pedig sergő.
Engem a kácsi lepett meg. Ez a kalács rokonértelmű párja Kecel, Soltvadkert környékén. Esk, először a kacsára gondoltam.
Egy Szabolcsban született kollégám pedig a friss sebére mondta, hogy még csicsog...
akkor lehet, hogy van Borsod megyei rokonság. nagyanyámnák a tűzhely az sparhelt, de ő meg az Alföldről származik.
nemtom volt e: búcsúban van sörgő, vagy söri, polgári neve a körhinta
A villanyt mi leoljuk, vagy felgyújtjuk, esetleg lekapcsol, vagy felkapcsol. A TV-t be- és kikapcsoljuk. A létra lehet lajtorja.
kacsa-ruca-kácsa-réce
Hellóka! ez teccik
Mamám a tévét és a villanyt felcsavarja, meg le... Vagy meg kér: " Lányom csavard fel a tv-t" Imádom!
Csöpnyi szemelvények: (Rábaköz, Kisalföld környék)
lajtorgya: létra
pallás:padlás
katroc: ketrec
maminál a piros lámpa - "Na megint lámpást kaptunk"
kordély/j (hupsz nemt om melyikkel) - kocsi, olyasmi mint a talicska
hásmál: össze vissza van az ágynemű
kuruszpol: csoszog az úton
asszem most ennyi jotott eszembe..
ja meg modernek Győrben az edzőcipő- kondi cipő, mindenki így ismeri, de pl Sopronban már nem tudták mit akarok....
Mifelénk a balkezes = suta. Én is!
Debrecenben a kislányok spormoztak, ha ketten összekapaszkodva forogtak.
Ismeritek a lipistel igét? Erdélyi Nagyim használta ezt a szót.
kolompér
pocséta=pocsolya
Honnét jöttél, hová mígy?
Az anorák felénk kapocnis, általában vízhatlan, cipzáras kabát.
cipzár=húzózár
hákós szatyor= cekker
Mi (hajdú felgyújtjuk és leoltjuk a villanyt.
anyukám (somogyi, Balatonszabadiban született) szókincséből:
kaputuzsár (kapufélfa)
zsadal (szaporán szedve a lábait oldalazva mozog)
mostohanagyapáméból (Alföld, Kiskunfélegyháza-Jászszentlászló ):
kotla (lábos)
garabó (kosár, de az a "kétfüles" fajta,amit még itt -Fejér- sem tudom, hogy hívnak )
eszembe jutott még egy dolog...itt somogyban pl: a zöldborsóra mindenki azt mondja, hogy cukorborsó. ( nem lehet elmagyarázni nekik, hogy a cukorborsó, és a zöldborsó két különböző növény )
Grízestészta=darázstésta
gyermekkoromban sokáig filóztam, hogy mi lehet az a darázstészta, mert mindig így értettem
jó ez a topic
nálunk ha valaki zöld trabantot lát, akkor meg kell csípnie valakit, és azt mondani, hogy mazsola
hogy miért mazsola, ne kérdezd...passz
kocsikázás???) (fehérváron) lányok egymásk kezét fogva egymással szemben körbe forognak...) Máshol pörcsizés...
és mi hegyezzük a ceruzát.
Mikor mondtam vkinek,h tegye be a hálóba,csak néztek rám,h hova is...itt,budapesten a háló annyit tesz,mint szatyor...
erdélyben nem telefonálnak,hanem telefont adnak
a picsa az a női nemiszervet jelenti,még véletlenül sem a feneket
a barátnőm lezárja a tvt,én kikapcsolom
én feloltom a villanyt,ő felkapcsolja
vicces dolgok,nagyon jó ez a topic!!!
Sziasztok! Ti a ceruzát faragjátok vagy hegyezitek? Párom Szolnok megyében hegyezi, én Fejérben faragom!
sziasztok
igen pénztárca dse felénk a jo nökre is szokták mondani hogy jo kis buksza!
De jó! Megnyugtattál, hogy nem vagyok egyedül!
Na ugye hogy így is lehet mondani!!!
Ez függ tájegységtől szerinted? Én Szeged környéki vagyok, az anyukám nyírségi származású...
Sziasztok!
Minap kiakadtak a környezetemben, mert azt mondtam hogy beletörik a nadrágomba a fű! Hogy lehet ezt másképp mondani??? Ilyeneket mondtak, hogy befogja a fű, stb. Micsoda hülyeség! Én azt hittem mindenki ismeri, használja hogy beletörik! Világosítsatok fel!
Eszembe jutott még egy! Ezt eddig még senki sem ismerte: Süsü!
Na, tudja valaki, hogy mit jelent?
Igen!
A felcsápolni= felcsap az autó,busz
makuka már volt ha jól emlékszem, napraforgó mag, nem?
Nálaunk az így hívják: mucimag
Szaisztok!
Nagyon jó topik, már majdnem végig olvastam!
Én Borsodban nőttem fel, után a hajdúságba jártam gimibe.Persze kolis voltam, és a ország minden tájáról voltak ott emberek. Mi is jókat nevettünk egymás "furcsaságain"!
Pl. tudjátok mit jelent a MAKUKA vagy FELCSÁPOLNI?
a láptó: létra,
a furik: talicska,
a sisznyi: fasírt
és ezt felénk mindenki érti
kalincs=kilincs
szaguld=szagold
A férjem rokonai akik NYíregyháza környékén laknak ők szoktak érdekes dolgokat mondani:
pl.:a kenyér vége ami nálunk a kenyér dumója az náluk kenyér fara
mamám szokta mondani az uborka helyett,hogy iborka,vödör helyett veder.
Hát tessék: felénk láptóra mászol, ha le akarod szedni a fáról az epret. esetleg ha túl sok van, akkor felapátolod a földről a furikba, és úgy viszed a trágyára
Sziasztok.
Hüümm...
Amitől Én falramászom, az a ITTHOL, és a MOTROT, kifejezések...
Wááhh... Felállt a hátamon a szőr..
Krisztys.
Ez aranyos
Én nem hallottam még ezt a szót (csitkenye).
De a jösztök-öt én is így használom. Nekem olyan fura azt mondani, hogy "jöttök"...
Sziasztok!
Hétvégén eszembe jutott 2! És a barátom egyiket sem ismerte korábban: zsaku, csiparkódik. Jé, még van egy: csimpaszkodik. Ismeritek, vagy hallottátok már ezeket? Leginkább ovis koromban használtam őket, bár a zsaku most hétvégén is képbe jött, nézett is a barátom, hogy mit szeretnék.
Hmmm valamit még akartam.. jaahh: beszéltem a barátomnak erről a topicról. Szóba jött a tipikus borsodi "kellesz" szó. Erre Ő közli, milyen hülyeség, Ő is borsodi, de soha nem használja ezt így. Ahhoz képest másnap 2x kaptam rajta, hogy így mondta
Jó alaposan be kell tapasztani a gombócot körben. Mondjuk Anyukámé már nem is gömb alakú, inkább olyan félkör, kis darab tésztát szétlapít a tenyerében kör alakúra, közepénre kiskanál kakaóscukor, majd összehajtja és alaposan összenyomkodja a szélét. Nem is túl nagyok, olyan jó egyfalatnyiak. Néha kinyílik egy-egy, de nem jellemző. Nem szabad szétfőzni, akkor nem olyan sérülékeny. És jó "lisztes", régi krumpli kell hozzá, mint minden gombóchoz.
Ugyanebből a tésztából készül az a palacsinta-szerű, krumplis lepénynek szoktuk hívni. Akkor csináljuk, amikor gombócot is, mert így egy "maszattal" elkészül kétféle fincsi kaja
Egyébként köszi a dicséretet tényleg elég intenzív mézeskalács illatunk van, főleg ha éppen sütök...
Legyen szép a napod!
Ismeritek a bánikát?
Sziasztok, én nemrég hallottam a köszmétére egy szót: Büszke....
Sziasztok!
Visszajöttem én is. Ami még eszembe jutott 7végén: nálatok hogy mondják azt, amikor vkit tarkón ütnek? Nálunk: "adok egy tarkont!" Mindenhol máshol pedig: "adok 1 tarkóst!"
Ja, még régen a volt pasim mindig azt mondta: "összefened magad" az "összekened" helyett. Ettől mindig olyan mérges lettem! Nem mulasztottam volna el felvilágosítani soha, hogy fenni a kést szokták, de az az ostoba mindig visszavágott, hogy tévedés, mert azt élezni...
Sziasztok!
tök jo egész hétvégén ez a topic járt z eszembe ha már valami eszembe jutott egyböl megjegyeztem hogy n majd ezt beirom nektek!tegnap is volt ilyen de nem emléxem a szombati az a celux volt mert én azt mondom tixo meg a sogornöm is a férjem celuxot meg ragasztot!
Volt-e már az, hogy burutykál? Szerintetek mit jelent?
még érdekes: naprica=szotyi
pöszmöt=szöszmösz /majdnem összevesztünk a párommal, hogy melyik a helyes/
Lehet, hogy voltak már, de még nem olvastam vissza mindent.
Mostanra sikerült elolvasnom mindet. Isteniek vagytok! Én itt röhögtem a gépnél, a párom meg csak nézett, hogy mi bajom. Felolvasni nem mertem neki, mert focimeccset néz, és két dologra nem tud figyelni-ahogy sztem a legtöbb férfi sem!
néhány újabb gyöngyszem:
tík=ti (T/1-es személyes névmás), mink=mi
haluska=tészta (pl. túrós haluska-túrós csusza)
a tócsnit nálunk amúgy simán krumplifasírtnak hívják. Én néztem is, hogy mi a fene az a tócsni?!
visz neki enni=amikor az újdonsült kismamát meglátogatod, nálunk szokás komplett menüvel beállítani (húsleves, általában töltött csirke, vmi süti, ilyenek). Máshol komatálnak hallottam, anyukám szerint "viszünk nekik enni". Bár ez ma már nem nagyon divat... Pedig nekem jólesne majd!!!
fehérhúsa=mellehúsa
csanál=csalán
Ezeknél meg kíváncsi vagyok a véleményetekre!
aluszkaszag=?
lábatlan=?
kocsizik=?
csa rabol=?
cserpákol=?
ledűl=?
Sziasztok!
Nagyon jó ez a topic, soha nem hallott kifejezéseket lehet itt olvasni.
Dél-Baranyai, határmenti rokonaimnál például, ha egy kisgyereret megcsiklandoznak, vagy birkóznak vele, akkor azt mondják, hogy megnyavarják, ill. meggyimálják. Én ezeket még csak ott hallottam.
jogál=mértéktelenül iszik, de pl. vizet (asszem, ez kárpátaljai; egy barátnőmtől hallottam)
brüszke-nálunk az egres; büszke-a párom szerint
gebe=aki rettenetesen vékony, csontos
oltsd fel a lámpát=kapcsold fel a lámpát
pilács=lámpa (talán ez is kárpátaljai)
felesik=elbotlik
hokedli=támla nélküli szék, főleg konyhában
zsizsa=gyerekeknek mondják, ha forró valami
mócsing=zsíros, vagy vmi más miatt nem kívánt része a húsnak (nem romlott!!!)
szakajtó=kosárféle (régebben kenyér kelesztésére is használta nagyim, de a tyúkok alól a tojásokat is olyanba szedte össze)
csupor=bögre
firhang=függöny
mulya=bamba
eltirhu l=eltakarodik, eltirhít=elküld (mérgesen, dühből)
stafírung=kelengye
rátehénkedik=ránehezedik, ráfekszik
foncsik=copf
nejlon=nylon
kompér=burgonya
ten geri=kukorica
Ebben van egy kis nyírségi is talán, meg kárpátaljai, meg felvidéki, meg ki tudja még, mi a csuda, ugyanis én 6 évig koliban laktam... Ott minden félét hallottam.
Helló mindenkinek!
Nagyon jó ez a topic; imádok ilyen dolgokkal foglalkozni. Én borsodi vagyok, az én családomból is, meg a pároméból is (szintén borsodi, de más területről) gyűjtöttem néhány szót. Lehet, hogy már előfordultak, de nem bírtam eddig mindent végigolvasni. De pótolom!
nálunk sparhét a tűzhely
surc=kötény, a kinti munkákhoz
kötő= kötény, a konyhában
grulya/gruja= krumpli (még sosem láttam leírva)
iborka=uborka
maku=napraforgómag, ill. makuzik
parkírozik=parkol
böszme=nagy melák, tagbaszakadt
összesusinkásodik: kb. összeszárad/megfonnyad (a párom csak megmutatni tudja, elmagyarázni nem)
macál=összeken/maszatol/turkál vmiben
magozás, nem magolás (utóbbi az ész nélküli tanulást jelenti, vagyis ha gépiesen betanulsz vmit, anélkül, hogy értenéd)
gyün=jön, gyütt=jött
palló=kisebb híd
prézli=panír
lipityóka=mérleghinta
matt részeg/sík részeg=amikor totál berúgott
szanda=szandál
nyársalni=nyárson szalonnát/kolbászt/egyebet sütni
zümpöl=sokat iszik
dumó=kenyér vége (szeretem!)
buzderka=bogáncs, meg minden gaz, ami beleragad a ruhádba (a párom azóta ezen röhög, hogy először meghallotta!)
pampuska=fánk
mereszkedik=lustán elnyúlik
mindjárt folytatom!
Valaki kérdezte a rezsit szót, kiváncsi lettem:
Rezsi
Francia eredetű szó ('régie'), eredetileg irányítást jelent.
Ha a hunyást alvásra/pihenésre használják, akkor igen...
Pöpi: nem olvastam vissza, ugyanarra gondoltunk? Mi alvás vagy legalábbis egy kis szundítás kifejezésére használjuk
Hát Tutegál...én pl. semmit nem mondok, pedig mi egy nyelvjárást beszélünk!
Se pisó, se püki, de még nem is hallottam erről!
Sziasztok!
Most jut eszembe, hogy szoktuk azt is mondani, hogy pl. kumok egy kicsit... (hallottam már úgy is, hogy humok)
Ismeritek?
szerintem körhinta.
mi egyébként a ringlispilt ringlispírnek hittük tesómmal
Nagyon jó a gyüttment!!! Nagypapám is használta sokat!
Mi az a sergő??
Ja tényleg van még a pulya is!
A dzsindzsás is jó! Ezt se nagyon értik itt!
Szia Cattish,
Ez tök érdekes, én is jászsági vagyok, de nálunk nem mucimag, hanem szotyi, meg mag, sőt pestiektől hallottam először a mucimagot, a pütyürt még életemben nem hallottam, de az iporkát se.. Te melyik sarkából gyütté?
És ismered a gyüttment szót? Ezt a régi öregek, büszke jászok mondták a máshová valósiakra, akár hány évet élhetett az adott településen, végső soron mindig gyüttment maradt.
Felénk a csiklandozás kuckolás, van lipityáka, sergő, keró, levonó, felmegyek a padra (padlásra) ...
Úgy tudom én is, hogy a purdé az kisgyereket jelent. A pulyánál kicsit durvább kifejezés szerintem.
Mit szóltok a dzsindzsához? Gyalogolni a dzsinzsásban nem túl kellemes.
Cigánygyereket vagy koszos kisgyereket jelent azt hiszem! Vagy csak úgy gyereket? Anyu ránk is mondta néha...nem tudom melyikre gondolt!? Ugyanakkor tanultam meg a putri szót is!
A dzsama olyan mint valami indiai vagy nemis tudom milyen szó, de jó!
ez is valami kisgyereket jelent (cigánypurdét szoktam hallani néha)
ja, és a dzsama (ezt lehet, hogy anyukám találta ki), pl amikor süteményhez össze kell kutyulni mindenfélét, az egy dzsama, vagy amikor egy modern festményen mindenféle pacákat lehet látni, az is
Seggrepicsást én is kaptam annó!
A kummogást is ismerem, erről jutott eszembe a kuncogás! Olyan jó szó és olyan ritkán haszáljuk mostanság!
És ismeritek azt a szót hogy purdé?
Végigolvastam
A picsa nálunk, otthon is fenék, de a férjem a hm, női nemi szervre használja, volt is belőle félreértés Emlékszem, mi régen a tesómmal seggrepicsást kaptunk, ha rosszalkodtunk...
Ja, és ez még nem volt: kummogni (nem kummantani...) Ezt akkor kell csinálni, amikor be van dugulva a fülünk, és olyan, mintha 'k' betűt mondanánk, de csukott szájjal, na ezt jól körülírtam
Ettől kidugul a fül
Ja, és a gajdec volt már? (rendetlenség)
Nálad a megoldáááás!!!!
A bócéros kócos! A pacuhát a mamám szokta mondani, ha szerinte nem csinosan vagyunk felöltözve, hanyagul, lazán!
Arról hogy éhomra jutott eszembe a meztélláb!
Tixo is van nálunk! Illetve nálam, mert Szeged környékéről jöttem Pestre már jó pár éve és itt a közvetlen környezetemben nem hallottam még!
Fura, mert van pár szó, amit helytelenül mondok (zuhanyzik-zuhanyozik, alól-alul), persze írásban, ha odafigyelek nem, csak szóban! Eleinte nem tudtam, hogy honnan vehettem ezeket, csak csodálkoztam, hogy mindenki kijavít (itt Pesten), aztán rájöttem, hogy "otthon" mindenki így beszél a közvetlen környezetemben, de írni már helyesen írják! Ki érti ezt!?
A büszkét én is szeretem, és azért is használom, mégha utána le is kell fordítanom!
Még azt bírja az itteni családom, hogyha "otthon" töltök pár napot, utána gyakran jönnek a számra ezek a szavak! Na meg a szögedies tájszólás! Pl: embör, gyerök, stb. Nem tiszta ö ez, inkább az ö és az e közötti hang!
Ezt én is hallottam már, hogy a kisfiú az gyerek a kislány meg lány. A repedt huszárt még nem hallottam, de azért ez tényleg nagyon sértő.
Hóbelevancot mi hóbelebancnak mondjuk, de használjuk a suvickolt is.
jééézusom, ennyi hsz-t nem bírok elolvasni, vagyis csak majd szépen lassan
Szóval nem tudom, ezek voltak-e már (Borsod )
guga = púp (mondjuk a fejeden)
(meg)gincsolni = csikalndozni
faragó = (ceruza)hegyező
levonó = matrica
Most hirtelen ezek jutottak eszembe... ja, és nálunk a léc többesszáma lecek, tárgyraggal lecet, stb...
És még azt is észrevettem, hogy a fővárosban (lehet, hogy máshol is) a leheletet konzekvensen lehelletnek mondják/írják
Egy újabb feladvány:mi a stopántli?
este jövök a megoldásokért!
A hobelevanc amolyan gyujtonev nalunk, sok cucc egyutt... 'az egesz hobelevancot visszuk'....
Sziasztok!
Nálunk Erdélyben a hóbelevánc azt jelenti, h minden ami rajtad van.
Krumpli-pityóka, paszuly-fuszulyka, sárgarépa-murok, csőtészta-makaróni, cérnametélt-laska, sütemény-tészta.
Ha még eszembe jut valami jövök.
Én született budapesti vagyok, de a fürdőköpenyt mi is köntösnek mondjuk a családban.
Anyukám a ragasztószalagot - amit sokan celluxnak hívnak egy márkanév alapján - egy még régebbi márkanév alapján tixo-nak hívja.
Az unokatesómék pedig (Tatabánya) a papucsot hívják pacskernek, ahogy írod.
A zuhanyozásra nekem nem tetszik a tusolás, az olyan németesnek tűnik ... De o mindenképp kell bele: a "zuhanyzik" helytelen!
Mi a lepcsánkát tócsinak hívjuk (igen, és nem tócsni, az olyan csúnya, mint a pacni ... ) - mmm ... de finom!
Mi tepsit mondunk, nem tepszit.
És nagyon tetszett a büszke!
Jó népszerű lett ez a beszélgetés: ilyen rövid idő alatt ennyi hozzászólás!
Anyukáméknál az alföldön a sárgadinnyét kóty-nak hívják, a sárgabélű görögdinnyét pedig szőke dinnyének.
Sziasztok! Nagyon jo a topic. Sajnos vegigolvasni nem tudtam mindent, de egypar dolog eszembe jutott nekem is.
tocsni-beret, zsiros bodon- vindo, fonott kosar- veka, vastag tollas takaro - dunyha, gazruha- trakovica.
Az eggyik ismerosom azt mondja : a kutyak nem nyuszitenek, hanem nyuvitenek.
A vixelest -nem vixolast...meg en is kitunoen elo tudtam adni, jo kis testgyakorlas volt. Jobb lab alatt egy pasztaval bekent padlokefe. a bal alatt egy rongy...lehetett tancolni, csak egy kis koordinacio kellett hozza...Minden aldott penteken, a takaritas szent napjan.
Kedden mosas, szombaton konyhasurolas.
Bocerosrol sosem hallottam viszont...
Ki tudja mi az a hobelevanc?
a bócérost nem tudom, de a pacuhát akkor mondta mindig az anyukám, amikor csak úgy magamra lapátoltam a ruhát.
szerintem azt jelenti rendetlen, összegányolt (na ez is egy jó szó
Nagyon jók!!!
A suvikszol-t még az anyukám is használja, én már inkább vikszolok!
Azért még mi emlékezünk, ha már nem is használjuk ezeket a jó kis szavakat!
Még eszembe jutottak dolgok, amiket a dédim mondott: bócéros, pacuha!
Megfejti valaki?
Kicsit sértő a lányokra nézve, de régen a gyerek az a fiút jelentette, a lány csak egy "repedt huszár" volt.
bab helyett paszulyt ettek, és kardigán, kiskabát helyett lájbit vettek magukra, a padlót beeresztették (bekenték), aztán kisuvikszolták (fényesítették), és az is kész móka volt ahogy csinálták.
Egy kefét a lábukra kötöztek (ill. volt rajta egy pánt, mint a pantallón), úgy bújtak bele), aztán azzal körbetáncolták a helyiséget.
Olyan megőrizni érdemes dolgok ezek, csak nincs idő arra, hogy az ember továbbadja a gyerekének az emlékeit, így aztán lassan feledésbe is merülnek.
Sziasztok!
Nagyon fain ez a topik!
Nem tudtam (bírtam) végigolvasni, de próbálok hozzátenni egy kis csongrád megyeit!
Nálunk a fagyit gömbben mérik, a kertben ribiszli és büszke terem és a fehérrépa gyökér! És nem mérleghinta van, hanem palincs!
A nyírségi nagymamámtól tanultam a lapcsányka sütést, és igen :tepszi!
Amikért még furcsán néznek itt Pesten:tusolás (zuhanyzás), garaboly (fonott kosár), pacsker (papucs), köntös (fürdőköpeny)!
A nagyim szerint a kelt tészta: kőttészta, a tyúk:tik, a ló:lu!
nálunk úgy is mondják trotyizik, vagy elereszt egy pingvint (végbélfütty)
Az én kolléganőm szerintem mostanság hallotta valahol ezt a kifejezést és nagyon megtetszett neki, mert egyébként nem "alulintelligentált", de azért vannak félresikerült szólásai, mint pl. a morbid helyett a "morbi". Mivel nagyon viccelődős, először azt hittem, csak mókázik, de komolyan gondolja.
A púzás nekem sem tetszik.
Van még a durrogás, pufogás, pukkantás a környezetemben, szerintem ezek sem rosszak.
Egy másik kolléganőm mesélte: ő az egyik, férje a másik szobában tv-zett, amikoris neki szellenteni kellett, ami egy kicsit hangosabbra sikerült, így a férj is meghallotta és odaszólt neki:
"Anyukám, visszavigyem a bugyidat?"
Asszem a szellentés még nem volt téma.
Aranyos a kontyoltam kifejezés rá. Nálunk ezt úgy mondják, hogy puki, pufi, de az általam legkevésbé kedvelt változat a púzni.
A kolléganővel kapcsolatban, meg csak annyi, hogy nálunk azért beszél furán, mert annyira bonyolultan és idegen kifejezésekkel akarja helyettesíteni az egyszerűbbeket, hogy már röhögtünk rajta mikor elkezdte. Természetesen fogalma sincs arról, hogy hülyeséget beszél.
Valószínűleg, mert a kolléganő kissé túlmagyaráz mindent, akkor is beszél, amikor a másik már régen érti miről van szó, meg különben is szavajárása: érted, mit mondok? - és nyílik a bicsak a zsebemben.
Csak most kapcsolódtam be, így nem tudom, volt-e már szó a szellentésről?
A lányom kicsi korában azt mondta rá: anya, kontyoltam. És azóta is nálunk ez járja bablevesevés idején.
Baranyában sikonyálnak.
Nálunk a tutyi az idős hölgyek kötött sapkáját jelenti.
Az alulintelligentált nem valami félreértésből lett ez a szó? Nekem volt egy kolléganőm, aki azért beszélt furán, mert nem ismerte a szavak jelentését és nem tudta helyesen használni őket.
No ez tök jó!
Bocsi itt vagyok ám, csak közben még visszaolvasok.
Sziasztok!
Az én nagyim mindig kereste a tutyiját (cipő), este pedig patutyiba bújt (papucs), a lakat neki tyakat volt, és amikor megszomjazott, azt mondta: innya kék má!
De ami igazán mókás újkori kifejezés és mindig földig röhögöm magam, (persze csak belül), amikor a kolléganőm azt mondja:
alulintelligentált - hallotta már valaki ezt így?????
Hali Lujzi!
A szottyadtat én is szoktam használni.
Ismeritek a punnyadt kifejezést? Sőt én még azt is szoktam mondani a nagyon átázott tésztára, hogy szöttyös.
Megoldás:
magamhozhúzogató=gereblye
botrafagyott=jégkrém
málna málna=málnaszörp, ugyanis ők a szörpöt málnának hivják, tehát pl. a narancs szörp az narancs málna.
A többit kitaláltad!
pizsamatető-pizsama felső?
leöltözni- levetkőzni, gondolom
a többiről fogalmam sincs!
Sziasztok! Fantasztikus ez a topic! Még nem volt erőm mindent végigolvasni, úgyhogy bocsi, ha már irta valaki a következőket.
A férjem hallotta a munkatársától:
magamhozhúzogató
botrafagyott
pizsam atető
leöltözni
málna málna
Van valakinek tippje? Megoldást később irok, csak találgassatok
a lakáson belüli kamra a spaiz:-) nálunk
Nálunk is a zsemlemorzsa a prézli.