TV-sztárok

Szeder külföldön is hódít majd Feri fenekével

Akusztikus, játékos dalokkal ismerték meg Szeder-Szabó Krisztinát, aki most arról mesélt, hogy a külföldiek is szeretik a dalait, mi a nagy meglepetés neki, és most dolgozik azon, hogy néhány számát lefordítsák franciára.

Első hangzásra talán furcsa, miért éppen franciára, de aki már hallotta Szeder dalait, az tudja, hogy néhány éve franciás zenei hagyományokkal átszőtt dalokkal vált ismertté. Aztán jött a Feri feneke. Erről röviden csak annyit: sok olyan dal van, amelyben fiúk játszanak a lányokkal, a női nevekkel, és az énekesnő állítja, egy sincs, amiben ez fordítva lenne, hát most ez a visszavágó.  

Szeder külföldön is hódít majd Feri fenekével

Mint kiderült, nemcsak Magyarországon egyre népszerűbbek Szeder dalai, volt már, hogy egy ukrán lánynak küldte el a barátja a dalt, és ami még meglepőbb volt: a lány már ismerte a magyar énekesnőt. 

“Az összes dalom magyar, egyet leszámítva, ami francia. Most pont azon dolgozunk egy ilyen kis mellékszálon, hogy pár dalomat átfordítsuk franciára. Ez egyfajta nyitás lenne külföld felé és a franciák felé, mert nem szeretnék teljesen Magyarországra fókuszálva bezárkózni. Nagyon érdekes, hogy a külföldiek szeretik a zenémet, még úgy is, hogy nem értik, de nekem fontos, hogy értsék azt, amiről énekelek” – mondta a Fem3Caféban reggel az énekesnő. Mint kiderült, Czippán Anett nagy kedvence amúgy a Feri feneke című dal, és külön örült, hogy ezt élőben is hallhatja. 

Nézd meg az eredeti klipet, hogy miről is van szó. 

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, az nlc Facebook-oldalán teheted meg.

Címlap

top