Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Kezdjuk ujra
Nekem nagyok hianyzik a topikunk, hianyoznak a topiktarsak, a baratsagok es beszelgetesek. De ahova a kedvenc topikom (Izrael) jutott, abban nincs kedvem reszt venni.
Kerlek benneteket hogy kezdjuk ujra, teremtsuk meg a regi meghitt, bensoseges hangulatot. Beszelgessunk politikarol, oromeinkrol, banatainkrol, gyermekekrol, unokakrol es mindenrol, ami foglalkoztat bennunket. Nem fontos hogy mindenben egyetertsunk (nem vagyunk egyformak) de a sertegeteseket, meg es beszolasokat lehetoleg mellozzuk. Mindenkit idevarok, aki nem bomlaszto szandekkal akar kozenk jonni. Remelem sikerul ujra egymasra talalnunk.
Évuskát sem feledhetjük el!
Szervusztok!
Csak jelezni szeretném, hogy a topikunknak ma van a születésnapja. Áldom Kriszmam-Eszter drága emlékét, aki hat éve a csend és nyugalom, az indulatmentes beszélgetések területét alkotta meg mindannyiunk számára. Azóta sok minden történt itt - jó és szomorú történések egyaránt.
Beléptünk ma a hetedik évünkbe, és közös veszteségeink: Nimród-Kati, Ervin, Kriszmam-Eszter, majd Kar-pa-mer (Merci) emlékét továbbra is szeretettel, kegyelettel őrizzük, ahogyan Biszli-Juditot és Rumcájsz-Gábort sem feledhetjük.
Köszönet minden topiktársunknak, aki ma is fontosnak tartja ezt a virtuális szigetet.
Boldog születésnapot, Topik!
Beköszönök és jelzem, láttam a tavirózsákat, az orchideát is, ... olvaslak és műkedvelően művelődöm a műveiteken :)
Nagyon szép séta!
Mindenkinek szép napot!
A további képek talán még inkább a zenét idézik és a régmúlt megannyi szépségét.
És mert az egysróf szinte törvényszerűen megjelenik, Ciss-Ági második dolgozata az általam nagyon kedvelt Teremtés Könyve és a zene kapcsolatához vezet, hét-nyolc éves emlékek jöttek elő, nevezetesen 2008. augusztusának nyolcadik napjáról, amit azért is szerettem, mert jelen volt benne a három nyolcas. Aznap jó emlékű drága öcsémmel, feleségével és a fiamékkal meglátogattuk a fertődi Esterházy-kastélyt, amely Haydnak is otthont adott egykoron.
Ciss-Ági dolgozata Joseph Haydn Teremtés című oratóriumát elemzi, és én is megtaláltam azokat a helyeket, amelyek ehhez kapcsolódhatnak. Csupán az egysróf törvénye alapján.
Képek következnek egy 2008-as albumomból. Remélem sikerül feltennem őket - akár szöveg nélkül is.
Ciss-Ági, gratulálok a dolgozatokhoz! Miután elolvastam, nem járna nekem a csillagos ötös, hiszen már tudom, hogy szerinted mindkét mese megváltástörténet, és nem ellenkezik a Te meglátásoddal, hogy Tanaria a szeretet érzését látja a történetek vezérfonalának. Én a két történet közös elemeként az empátia, az aktív együttérzés jelenlétét emelném ki. Ami segít és előre visz, minden esetben.
Jó, hogy ezt így megbeszéltük, mindannyian gazdagodtunk vele!
Jó reggelt!
Én sem láttam a Gázláng című 1944-es filmet, pedig Ingrid Bergman ezért a filmért kapott Oscar-díjat 1945-ben, éppen a születésem évében! Ettől függetlenül, én annyira szerettem és szeretem ezt a színésznőt, hogy a nagyobbik lányom első nevét az ő emlékére kapta. Így lett Ingrid-Krisztina, de mindig Krisztinek szólítottuk.
Margaret-Marika, színdarab is született a Gázlángból? Nem is tudtam. Persze, fordítva is lehet, azaz prózai művet, vagy színdarabot használtak fel a forgatókönyv alapjául.
Köszönöm, Ciss! Wilde meséket fogok olvasgatni.
Bizony írt Oscar Wilde meséket is, bár egyáltalán nem gyerekeknek (vagy legalábbis nem kisgyerekeknek) szólnak. Ha érdekel, az egyik legszebb a Boldog herceg, de szép a Csillagfiú is. Kedves és humoros a The Remarkable Rocket (nem tudom a magyar címét). Nekem mindig félelmetes volt kisgyerekként az Önfeláldozó jóbarát.
Amúgy Az idegen gyermektől is féltem, meg a Diótörőtől is. Egy olyan kiadású könyvünk volt, amiben nagyon klassz, de akkor számomra félelmetes rajzok voltak.
Nem láttam ezt a filmet. Várom, hogy mesélj a színházi élményről!
Persze, hogy elolvastam. Valóban meglepő, hogy ilyen fiatalon, ilyen komoly és alapos kutatómunka nyomán megalkotja ezt a monográfiát.
Szeretem, amikor ilyen érdekes olvasnivalókkal láttok el.
Nagyon köszönöm! Ez gyönyörű.
Elolvastam mind a két mesét. Az önző óriás, kedves, megható volt. Szégyellem, de nem is tudtam, hogy Oscar Wilde mesét is írt. A Hoffman meséje már sokkal komplexebb volt, mint általában a Hoffman meséi.
Szerintem mind a két mesében a szeretet tette szebbé a világot.
Most már kíváncsi vagyok, számodra mi volt a közös a két mesében?
Köszönöm, hogy kíváncsivá tettél, így elolvastam én is.
Szervusztok, jó reggelt!
Sok mondanivalóm lenne, de most nagyon röviden.
Köszönöm Ciss, figyelmesen olvasom a dolgozatodat. Annyi minden kapcsolódik a témához, hogy teljesen beleástam magam a részletekbe. Rendet kellene teremtenem a fejemben, mert ugyanezzel a témával kapcsolatban sok olyan gondolatra bukkantam, amit veletek is meg szeretnék osztani. Azt is köszönöm Ági, hogy messzire vittél, és én nagyon örülök ennek!
Kanadaban nem sokan dicsekednek 39 felett.
Tanaria..
Nem regen Szigal irt a multrol/ visszaemlekezes, azota sejtettem.
Draga Szigal, koszonom megnyugtato szavaidat.
Nem titok, hogy az emlitett topikot olvastam elozoleg. Most viccnek szanom. Teged okozlak, emlitetted, hogy agyikodba viszed a tabletot es filmeket nezel. Tegnap en is megprobaltam a nappaliban a kandalo kozeleben ferjem kenyelmes szekeben. Valamit megnyomtam , nem olvasatam mielott postara tettem.Igerem figyelmessebb leszek a jovoben.
Fiatalabb lanyomtol ma kaptam szinnhaz jegyet. Emlekeztek a 40 es evek Gaslight filmre Ingrid Bergman ?
Akkor kiegészítem azzal, hogy Wilde-tól Az önző Óriást (The selfish Giant), Hoffmanntól pedig Az idegen gyermeket (Das fremde Kind) dolgoztam fel. Csillagos ötös annak, aki rájön, hogy - legalábbis szerintem - mi a közös a két műben.
Csodaszép ez a fréziaszál, el is mentettem!
Köszönöm, Ciss, de még mennyire, hogy érdekel! Gratulálok!
Most már elárulhatom a dolgozatod témáját. Oscar Wilde: A boldog herceg és más mesék, 1888, valamint E.T.A. Hoffmann - Die Serapionsbrüder, 1819 - magyarul Szerápioni testvérek.
Megyek, megnézem a FB-n, kíváncsi vagyok! És köszönöm!
Szervusztok!
Tanaria, nem hinném, hogy különösebb jelentősége lenne, de korrigálnom kell magamat. A fénymásolt irat nem Makó, hanem Tótkomlós múlt századi zsidó közösségének egyik fennmaradt dokumentuma. A Jeruzsálemben élő 87 éves ismerősöm őrzi, ugyanis az ő dédapja az egyik adományozó. (A tévedésem onnan származik, hogy az illető valamikori családjának másik része Makón élt.)
Amúgy Makó és Tótkomlós között mintegy 30 km a távolság, Makó jóval nagyobb város, 23 ezren lakják, míg Tótkomlóst - noha várossá nyilvánították - csupán hatezren.
***
Tótkomlóson kedves fiatal ismerősöm is él, vagy élt, akit Ciss-Ági is jól ismer, ugyanis együtt voltak a Jád Vásém-tanfolyamon 2008-ban, ha jól emlékszem. A fiatalember helytörténeti kutató, aki alig 16 éves korában jelentette meg Tótkomlós zsidó múltjáról szóló monográfiáját, majd Békés megye zsidóságáról is könyvet írt. Tudom, hogy szívesen elolvasod a róla és munkásságáról szóló cikket, 2007-ből. Ebben szó van egy helyen Iczkovits Lipótról, nos, ő volt a jeruzsálemi ismerős dédapja, az ő neve is szerepel a feltett dokumentumban. Csupán érdekességként írtam le a fentieket.
Elnézést a hosszú történetért. Gondolom, hogy mégsem zavarja a topik szellemét.
Elkészült a dolgozat, el is küldtem. Szigal, a FB-n Neked is elküldtem, ha tényleg érdekel, elolvashatod.
A mellékelt virág Tanariáé, mert ő is próbálkozott. (Feltéve, hogy az nlc méltóztatik megmutatni.)
Makó egy kisebb város (?) most. A múlt század elején, bizonyára sokkal kisebb volt, a lista viszont nem rövid!
Kívánok neked kellemes és hasznos időtöltést a nénikéddel!
És ami a legfontosabb és legjobb hír, hogy jobban érzed magad!
És a humorod is élvezetes!
Amúgy én 52-es vagyok.
Köszönöm, drága Margaret!
Ne bánkodj a helyesírással, hiszen csodálatra méltó, hogy ennyire megőrizted tudásod. Abszolút érthető a fogalmazásod is. Úgyhogy, hajrá, csak írjál, mert nagy örömöt okozol.
Személy szerint azt is csodálom benned, hogy így megtanultad használni az internetet. Nem semmi. Tudod, hogy a két első gyermeked alig fiatalabb mint én?
Mindenkinek szép napot!
A tegnap nem jelentkeztem, mert nagyon próbáltam megfejteni Ciss irodalmi témáját. Aztán elvegyültem különböző más témákban, majd pedig csodálatos snookert néztem éjfélig.
Nem véletlenül "találtam el a lényeget", hanem nagyon is tudatosan.
A svéd nagyasszony kijelentései felháborítanak, jár a szája, mintha a piacon pletykálna, minden tudást kizárva.
Még egy próbálkozás a 26700. bejegyzés fotójának betöltéséért. >>>>
(Makói Kérén Kájémét adományok a múlt század első éveiből.)
Aztán indulok, mert vár a nénike, már egy hete nem voltam nála!
Jó reggelt!
Margaret-Marika, mégis - engedelmeddel - megmagyarázom: "a magyar gárda" kifejezés volt kétértelmű ebben az esetben, ugyanis az egy szélsőjobboldali félkatonai alakulat Magyarországon, amit betiltottak ugyan, de mégis működik. Tovább nem komplikálom. (Írhattam volna, hogy magyar stáb, magyar munkatársak stb.)
A linkkel nem tudom mi történhetett, valószínű, hogy a "Szégyen" című topikot nyitottad meg, és az benne maradt a tableted memóriájában. Ha linket akarsz hozni, sötétítsd be a felső sáv adatait, utána az egér jobb gombjával másold le (copy), majd jelenítsd meg a kívánt helyen - akaratod szerint (paste). Ez az egyszerűbb változat, van ennél még egyszerűbb, de azt nehezebb elmagyarázni.
Nagyon sok mindent tudsz - légy büszke a tudásodra. Hidd el, mi sem tudunk nálad többet, vagy jobban, se a magyar nyelv, se a computer titkaiból. A mai fiatalokkal pedig miért vennénk fel a versenyt? Mi legalább a nyelv tisztaságát igyekszünk megőrizni és ez is valami!
És írjál, Marika, minél többet, mert várunk téged, szeretjük a jelenlétedet itt a topikon. És Téged is szeretünk.
Szigal. Kivancsi vagyok, hogyan lehet kimasolni a linket. Bant, hogy odakerult es nem tudom hogyan,es miert.
Nem tudom hogyan kerult a link a hozzaszolasba. Remelem senkit nem bantott.Tabletom nem viselkedik jol.Nem volt szandekos.Bevallom fogalmam nincs, hogyan lehet masolni a linket.
Lathatod miert nem szeretek irni. Sokszor felrevagyok ertve. /A magyar rendezo magyar gardaval, /ha jol emlekszem azt irtad nem ertettem/vagy felre ertettem.'Most megyek mielott tobb magyarazatra lenne szukseg.
Nálam a Zeffirelli változat az etalon, az újabbat nem is néztem meg, valahogy nem érdekel. De a Zeffirelli-félét akárhányszor meg tudnám nézni. A zenéjét is nagyon szeretem.
Ismét megnéztem az Oscar-díjas Rómeó és Júliát, az 1968-as Franco Zefferelli-félét. Gyönyörű volt, az éteri Nino Rota dallal együtt. Még mindig transzban vagyok.
Látta valaki?
Jó éjszakát!
Köszönöm, Ciss, a fréziát! Majd az eredményt is publikussá teszem, ha valaki még érdeklődne. Gratulálok a témához, a dolgozatot is szívesen olvasnám, biztosan érdekesen közelítetted meg. Ma Tanaria se járt errefelé. Most én kezdek aggódni… Alsórákosi-Marika se jött.
Holnaptól én is rettenetesbe lendülök, eleget lazsáltam.
***
Margaret-Marika, sikerült kimásolnom azt a linket, ami az utolsó hozzászólásodba belekerült, de nem érdemes vele foglalkozni, akkor sem, ha a topikindítóval többnyire egyetértek. Szócséplés, gyűlölködés, akár a mai magyar társadalom keresztmetszete is lehetne. Amit a "nem értésről" írtál - azt én nem értem. Visszamentem arra a bizonyos bejegyzésre és abban arról beszéltem, rosszul, rossz helyen használtam egy szót, ami félreértésre adhatott okot - ezért korrigáltam.
Ami pedig a magyar helyesírásodat, szövegértésedet illeti, nincs azzal semmi baj!
Örülök, hogy jobban érzed magad.
Talált, süllyedt!
Sziasztok!
Kfutottam az idobol ,vacsorat kezdek fozni.
Vegre jobban erzem magam. Ket het mulva rontgenre kell mennem. Kozben a pihenes ajanlott.
Kellehttp://www.nlcafe.hu/ujhozzaszolas/?topicid=324347&hszeid=13219365mes hetveget kivanok minenkinek !
Kedves Szigal.
Bevallom 59 ev utan nem mindent ertek meg.
Helyesirasom mar nem a regi.Bant ha a magyar es angol nyelvet keveriik a NLC en.
Draga Marika.
Nem bantott ,hogy eveimet emlitette. Nagyon jo /jokepu /orvos,hogy visszametem szerdan.
/Fiam lehetne. /Lanyaim 58 , 78 ,fiam 59 ben szulettek.
Kicsit kesve,
BOLDOG SZUlETESNAPOT KIVANOK IKREIDNEK !
Kedves Ciss !
DRUKKOLOK !!!
Kedves Ciss !
DRUKKOLOK !!!
Még mindig, vagy megint - nem megy. Táncikálnak az idegeinken.
***
Még egy válasz Tanariának:
a 26990. hozzászólására, amelyben - teljesen tévesen - engem próbál "elemezgetni":
"Maximalista, de nagyon is emberből van. "
Csak szeretném, de nem megy. Sokat akar a szarka, csak nem bírja a farka.
A mondatod második részét nagyon köszönöm!
Megpróbálom feltenni a 26700-as hozzászóláshoz köthető dokumentumot: >>>>
Némi segítséggel ugyan, de azt hiszem, hogy megfejtettem. Világirodalom, romantika, mesék, angol és német író. Mindkettő nagyon ismert. Zeneirodalomhoz is köthető. Ennyit nagyon röviden, hadd törje a fejét más is!
Jár nekem egy fél csokor virág? Tortát nem kérek.
Éljen! Akkor indulhat a találgatás! A győztes virtuális virágcsokorban és/vagy tortában részesül! Személyes találkozás esetén a virtuális reálissá változik!
Na, még egyszer:
Gondolhattam volna, hogy épp a képek nem mennek át. Még egyszer megkísérlem, aztán talán majd este, vagy valamikor.
Köszönöm!
A dolgozatokat - egy kivételével - lehetőleg hétfőig kell elküldeni e-mailben. Egyet már elküldtem intermedialitásból, most szülöm az irodalmat. Az a baj, hogy túl sok gondolat járkál a fejemben, valahogy össze kellene foglalni őket, és le is írni.
Ha a képek is átmennek, kérem kitalálni, hogy melyik két irodalmi műről szeretnék írni.
Kár, hogy nem ment át, ha akarjátok, még próbálkozom később.
Tanaria harmadik mondatára: a kumquat-fa semmiképpen nem lehetne mangó, az egészen más gyümölcs. Találtam róla egy egészen érdekes leírást, érdemes elolvasni!
Amúgy citrom sem lehetne, mert annál is jóval apróbb, a leírásban a méreteiről is találsz adatokat. És igen! Ehető, de még mennyire!
***
Túl-ten-gés vége. Kellemes napot!