Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
SOS! Mit jelent ez a szó?
2005-03-22 16:081.
Létrehozva: 2005. március 22. 16:08
Sziasztok!
Tud nekem valaki segíteni, hogy a "szofisztikált" szó pontosan mit jelent? Vagy ha tudtok a neten hozzárérhető idegen szavak szótárát, az is jó lenne! Lécci, lécci, lécci, aki tud, segítsen rajtam. Köszi előre is, babu
Tud nekem valaki segíteni, hogy a "szofisztikált" szó pontosan mit jelent? Vagy ha tudtok a neten hozzárérhető idegen szavak szótárát, az is jó lenne! Lécci, lécci, lécci, aki tud, segítsen rajtam. Köszi előre is, babu
Amugy milyen nyelvrol van forditva a mondat?
Szerintem.
Ahová a . . . -ot írtam, oda kellene egy jó szó, és mindenáron a "szofisztikált" jutott eszembe, de nem tudtam, hogy úgy az lesz-e az értelme az egésznek, amit én szeretnék. . . :)
Filózófia diplomával, csak tudnom kell!!
Kár volt oldalakat írnotok róla. . .
Azért ha valaki tudja, van-e a neten idegen szavak szótára, az írja meg :))) Sokszor jól jöhet még. . .
kifinomult []
rafinált []
világlátott []
tapasztalt []
A szófia szó bölcsességet jelent. így a szofisztikus (ember) jelent bölcselkedőt (ne kövezzetek meg, ha nem pontos a fordítás, nincs nálam szótár), de lehet szofisztikus egy megjegyzés is akár.
A szofisztikált, pedig ugye ez a szó csak főnévvé alakítva. Azonban kapott egy kis pejoratív felhangot a szó.
ez az angol sophisticated szónak elég erőszakolt tükörfordítása. . . De a görög szofia, bölcsesség a szó eredeti töve, és az angolban van egy csomó görög, majd latin jövevényszó, és angolban ez egy normál melléknévképzési mód. . . Mármint az melléknév, hogy valami bölcsességgel megalkotott, kidolgozott, nem laikus - de ahogy hallom, a kifinomult, igényes értelmében is használják. . . Nem is mindig pozitív jelentéssel, szerintem ami szofisztikált, az néha nem alkalmas hétköznapi, gyakorlatias használatra. .
Ez most van a nyelvbe épülőben, tehát most alakul ki a helyes használata, de szerintem szebb lenne, ha pl. szofisztikust mondanánk. . . Bár azt is mondhatnánk, kidolgozott, profi, ugyebár . . .
Hát ennyi. . . Szótárban azért nem lesz meg, mert többszörösen képzett szó, a szótő viszont azért nem, mert nem létezik magyarul. . .
: )
Nem akarok hülyeséget írni, de az angol sophisticated szó azt jelenti: kifinomult, elegáns, művelt. . . . Gondolom ebből származik a szofisztikált is némi latin eredettel.