Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.

Kétnyelvű esküvő

Torolt_felhasznalo_773473
Torolt_felhasznalo_773473
Létrehozva: 2006. január 8. 19:15

Akiknek már részt vett ilyen esküvőn, ossza meg, legyen kedves a tapasztalatait! Hogy tették az idegen ajkúak számára is élvezhetővé? A szertartásra hivatásos tolmácsot gondoltunk, aki majd mindenki által hallhatóan elmondja az anyakönyvvezető által elmondottakat. A vacsorán majdcsak irányítjuk valahogy a vendégeket, végülis összesen 70-en leszünk. Az ilyenkor szokásos játékokról és a vőfélyről ezért is többek között lemondtunk. Vagy van más ötletetek? Sajnos nem pestiek vagyunk, a Dél-alföldön élünk, itt nem olyan egyszerű nyelveket beszélő vőfélyt stb találni (vagy csak nekem nem sikerült) Szóval ötleteket várok. köszi előre is!

 

  1. Torolt_felhasznalo_475843
    Torolt_felhasznalo_475843
    2006. január 8. 21:3951.
    Azt mondtak az anyakonyvi kivonat kell es a szlovak allam altal  igazolt notlensegi kivonat. De azt nem mondtak hogy tobb peldany kell belole. Kinek es minek kellett  8 peldany? Tiszta nevetseges ez. Soronkent ?? Hat az eleg durva.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (49)
    2006-01-08  21:30
  2. Torolt_felhasznalo_667249
    Torolt_felhasznalo_667249
    2006. január 8. 21:3650.
    Egyetértek, érdemes hamar leadni !! És nem csak azért, mert sok-sok pénz ha hamar akartok hozzájutni, hanem mert nagyon sok olyat láttam már akik majdnem kicsúsztak az időből, mert hülyeségeket írtak a papírjukra. Ezen értsd, hogy elírták a neveket, vagy rossz helyre írták valakinek az anyja nevét stb. Ilyenkor rengeteg idegesség van vele és az idő vészesen telik. Szerintem senkinek se hiányzik ez az utolsó pillanatokra, úgyhogy  papírokat mihamarabb leadni !!!!
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (49)
    2006-01-08  21:30
  3. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:3049.

    no comment!

    ha magyarországon házasodtok csak az OFFI által fordított dokumentumokat fogadják el. Nézd meg a honlapjukon hol vannak irodáik. Az ár nagyban függ attól, milyen nyelvről kell(az angol, német, francia a legolcsobb). Érdemes időbe leadni a papirokat, mert igaz megcsinálják 24 óra alatt is, de az sok-sok pénz. Sorok alapján megy a számolás azt hiszem és nem oldalakra. Ezen kívül illetékbélyeg jön rá (300ft/db, de nálunk 4dokumentumra 12db kellett!) hitelesítés 1000ft/db, nekünk ebből 8db kellett, hogy miért ne kérdezd...

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_475843 (48)
    2006-01-08  21:23
  4. Torolt_felhasznalo_475843
    Torolt_felhasznalo_475843
    2006. január 8. 21:2348.
    Nektek hol lesz es mikor? Mennyi ido alatt forditotta le az orsz. for.ir a papirokat? Es mennyiert?
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (45)
    2006-01-08  21:13
  5. Torolt_felhasznalo_475843
    Torolt_felhasznalo_475843
    2006. január 8. 21:2147.
    Kepzeld azt mondta az anyakonyvezeto ironikusan hogy nem kell am kulfoldihez menni es akkor nincs ez a herce hurca!!! Koszike
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (45)
    2006-01-08  21:13
  6. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:1546.
    Csak a jó hangulatig jussunk el 
    előzmény:
    B_Noemi (43)
    2006-01-08  21:10
  7. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:1345.
    szerencsére angol. ez sokban megkönnyíti a dolgot.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_475843 (42)
    2006-01-08  21:09
  8. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:1144.
    Naná!!! Mindent hivatalosan kell lefordíttatni, hitelesítve stb! Szerencsére a nagyja papírügyön már túl vagyunk! Sok türelem, idő és nem utolsósorban pénz kell hozzá!!!! De sokat "könnyítenek" a  dolgon hivatali alkalmazottak, akik ahányan vannak, annyi félét mondanak 
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_475843 (40)
    2006-01-08  21:06
  9. 2006. január 8. 21:1043.
    Sok boldogságot nektek! És a lényeg, hogy érezzétek jól magatokat, elvégre rólatok fog szólni a nap. Ha jó a hangulat, mindegy, ki milyen nyelven beszél.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (1)
    2006-01-08  19:15
  10. Torolt_felhasznalo_475843
    Torolt_felhasznalo_475843
    2006. január 8. 21:0942.
    Nalatok milyen nyelvekrol is van szo?
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (39)
    2006-01-08  21:05
  11. Torolt_felhasznalo_613418
    Torolt_felhasznalo_613418
    2006. január 8. 21:0841.

    amit biztosra tudok,hogy polgarin kotelezo a tolmacs.

    mi is kb 80-an voltunk,mint ti lesztek.

    amugy ,ha a jatekokat eloszor magyarok kezdik el,a kulfodi automatikusan erteni fogja mirol van szo,mit kell csinalni.nalunk nem akartak abbahagyni a sodrofatancot!

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (39)
    2006-01-08  21:05
  12. Torolt_felhasznalo_475843
    Torolt_felhasznalo_475843
    2006. január 8. 21:0640.

    Hat sajna nem beszel angolul. De talan beirtakoztatjuk oket majd valami gyorstalpalora.. Nekunk azt mondtak az anyakonyvezetonel hogy kotelezo hogy anyanyelvu tolmacs legyen de nem mondta hogy hivatalos. Amugyis nagyon macerasak a papirugyek. Majd februarban tudunk egyutt hazamenni megint hogy ujra targyaljuk az idopontkerdest. Mert nemfogadtak el az en forditasomat arra hogy el akar e venni felesegul es hogy az adatokat bejegyezzuk ill a paprijai nem voltak leforditva.  

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_603598 (0)
     
  13. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:0539.
    De jó!!! Amikor meséltem a páromnak, hogy néz ki egy magyar lagzi, nagyon belelkesült a játékok hallatán. Szerencsére vevő mindenre 
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_613418 (33)
    2006-01-08  20:56
  14. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:0138.
    Amint látjátok én sem BEZSÉLEK magyarul 
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (37)
    2006-01-08  21:00
  15. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 21:0037.
    Nem, a párom nem bezsél magyarul. És szeretném, hogy az Ő rokonai is értsenek valamit abból, a mi történik. Náluk ez teljesen másképp megy. Meg egyátalán: ez ugyanannyira róla is szól, mint Rólam. Legalább tudja már mire mond IGEN-t 
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_813998 (32)
    2006-01-08  20:55
  16. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 20:5836.
    Szia Sorstárs! Hát átérzem a problémád! Anyós nem beszél angolul?
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_475843 (23)
    2006-01-08  20:50
  17. Torolt_felhasznalo_813998
    Torolt_felhasznalo_813998
    2006. január 8. 20:5735.
    jó éjt
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (31)
    2006-01-08  20:55
  18. Torolt_felhasznalo_667249
    Torolt_felhasznalo_667249
    2006. január 8. 20:5634.
    Én is így tudom, hogy polgárin nem lehet csak hivatalos, de nyilván az anyakönyvi hivatalban ezt biztosra megmondják.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (31)
    2006-01-08  20:55
  19. Torolt_felhasznalo_613418
    Torolt_felhasznalo_613418
    2006. január 8. 20:5633.

    a mi eskuvonkon hivatalos tolmacs volt,ez torveny szerint kotelezo,nem lehet rokon vagy barat.megkapta az anyakonyvvezetotol a szoveget elore,igy felkeszulhetett.

    Avacsorahoz,bulihoz nincs ra szukseg,hidd el,sok jo ember kis helyen elfer,ahogy a szolas mondja,de ha akarjak,meg is ertik egymast.vegulis mindenki egy dolog miatt van ott.bulizni,unnepelni!ha meg valakinek megis tolmacsra van szuksege,besegithet az ifju par!

    nalunk egyebkent volt vofely,csak a kulfoldiek szamara is ertheto dolgokat talalt ki.

    es a mai napig azt mondjak kulfoldi vendegeink,hogy ez volt a legjobb lagzi,amin valaha is reszt vettek.en hizek nekik! 

    Sok boldogsagot!

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (1)
    2006-01-08  19:15
  20. Torolt_felhasznalo_813998
    Torolt_felhasznalo_813998
    2006. január 8. 20:5532.
    De a polgárin minek tolmács?Úgy értem,nem beszél a vőlegényed magyarul?Vagy minek kell hivatalos tolmács,hitelesíteni,hogy értette,mire mond igent,vagy mi?

    Voltam másik kétnyelvű esküvőn is,az német magyar volt,és Németországban.De a hivatalos iratokhoz ott is elég volt,hogy a menyasszony értette,mit beszélnek.Nem kellett hivatalos tolmács.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (25)
    2006-01-08  20:51
  21. Torolt_felhasznalo_773473
    Torolt_felhasznalo_773473
    2006. január 8. 20:5531.

    Szerintem ebben a témában az anyakönyvvezető szava a döntő. Nekünk azt mondták, hogy hivatalosan rendes tolmács kell, de gyakorlatilag mindegy(?) azért én a szertartásra hivatásost szeretnék

     

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_667249 (22)
    2006-01-08  20:49
  22. 2006. január 8. 20:5430.
    Nekünk 2 volt, a polgári Svédországban. Mo-on a a pap beszél svédül, mind a 2 esküvön 40 valahányan voltunk, kézzel lábbal is elbeszélgettek, néhányan angolul, én voltam a tolmács idönként. Mindenki mindenkivel táncolt, volt 1-2 érthetö játék kedvcsinálonak, stb.
    Pincéreket barátnö ellenörizte Mo-on, nem is csaptak be piával, jo fejek voltak. Itt pedig sogorék rokonai álltak a háttérben, egy muzeumban volt a vacsoránk, mondták, nem láttam az lett volna Tök jo lett mind a 2 esküvö
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (1)
    2006-01-08  19:15
  23. Torolt_felhasznalo_667249
    Torolt_felhasznalo_667249
    2006. január 8. 20:5229.
    Elég sokat találkozom menyasszonyokkal........ 
    előzmény:
    riverina1 (24)
    2006-01-08  20:51
  24. Torolt_felhasznalo_199500
    Torolt_felhasznalo_199500
    2006. január 8. 20:5228.
    Szia! Az ismerősömék lagzija nyáron volt, náluk német és magyar nyelven. Nekem mondjuk a templomban nagyon hosszúnak tűnt emiatt, hogy kétszer kellett elmondani a dolgokat. Nem hivatásos tolmács volt, hanem egy ismerős fordított németre. Az étteremben nem volt semmi gond, ott már nem volt zavaró a kétnyelvűség, mindenki jól érezte magát. A vőfély magyar volt, így a menyasszony maga fordította a feladatokat illetve a poénokat, de a legtöbb játék úgysem beszédes volt, a cselekvéseket meg mindenki értette. Sok sikert hozzá!
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_773473 (1)
    2006-01-08  19:15
  25. 2006. január 8. 20:5227.
    Ne félj töle az anyóssal elöbb megtanulsz majd beszélni mint mással....Én tapasztalatból mondom. Ö tanit meg aleggyorsabban, mert nála azért szeretnél "bevágodni"...vagy nem??? Semmi gáz.....
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_475843 (23)
    2006-01-08  20:50

Címlap

top