Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Jézus, a pártus herceg
2004-12-19 18:481.
Torolt_felhasznalo_552993
Létrehozva: 2004. december 19. 18:48
Jöjjön ide mindenki, aki ismeri Badiny Jós Ferenc eme kötetét, és beszélgessünk róla.
Aki még nem olvasta, nagyon melegen ajánlom, mert sok tévhitet eloszlat - mármint abban, aki egyáltalán az igazságot keresi Jézussal kapcsolatban.
Mindenről beszélünk ezen a fórumon, csak éppen Jézusról nem.
Aki még nem olvasta, nagyon melegen ajánlom, mert sok tévhitet eloszlat - mármint abban, aki egyáltalán az igazságot keresi Jézussal kapcsolatban.
Mindenről beszélünk ezen a fórumon, csak éppen Jézusról nem.
Akkor még játsszd el pár nyelvvel, légy szíves.
Ígérem, figyelek, nem fogom megunni.
A másik: itt nem csak és kizárólag hangalaki azonosságról van szó. De azért valld be, az sem semmi.
Térjünk vissza a topik címére: én bebizonyítom, hogy nem igaz: az én apukám ref létére piarista gimibe járt, ami nagyon fejlesztette a túlélési ösztönt. . . . (plusz még az időpont is:1940-1944) Szóval az osztályfőnök pap -tanár nem igazán kedvelte, csak amikor bebizonyította neki a Bibliából vett idézetekkel, hogy József, az ács természetesen magyar volt. Sajnos nem emlékszem a bizonyításra, még gyerek voltam, mikor mesélte. Sajnos mostani vidám hangulatomban az is eszembe jutott, hogy ue a tanár úr tanította nekik a latint is és állandóan a magyaros és realista fordításokat követelte tőlük. Akkor vette be végleg a szívét, amikor lefordította, hogy Hannibál elefántjai a va. . . . . -gukon csúsztak le az Alpok lejtőin.
Megnéztem az ajánlott linket, most bajban vagyok, mert megvalósítottam a sírva röhögést: a piramisok betettek nekem. . . (((
Most már biztos, hogy meghamisították a középkori történelmet:a "magyarok nyilaitól ments meg uram minket" csúnya hamis vád, mert nem lehetett igaz egy lovas nép nyilas támadása több ezer év egy területen lévő fejlődése után. . . Most ha még valaki mutatna nekem itthon egy rég elfelejtett piramist esetleg zikkuratot? (hoppá, fogadjunk, hogy van).
Elképzeltem!
Ket hetig ettem - egyedul, mert a gyerekeknek halisten nem kellett. . . :-)))
Raiti et hahodi raa oto. :-)
Feheruuaru rea mene hodu utu rea. Fehérvárra menő hadi útra.
A feheruuaru szót mellőzzük, hiszen helységnév. rea mene hodu utu rea. Maradtak egy-két szótagos szavak. Figyelembe véve, hogy ezeket más írásrendszerre kell átírni, lehet játszani az eltérő átírási szabályokkal. Az érdekes az lenne, ha Badiny megadta volna azt is, német és francia kollégája miként fordította ezeket a szavakat németre, franciára. De erről hallgat, na vajon miért is? Ha akarod, két pillanat alatt bizonyítom, hogy a magyar szoros rokonságban áll Jézus anyanyelvével, az arámival, hiszen a rea az a lát igéből származik, a mene szót ismerjük mindannyian a híres mene tekel ufarszin mondatból (megmérettél és könnyűnek találtattál). A hodu az arámiban a hálát adni kifejezés egyik formája, az utu a tárgyeset jele, a rea ismét a látni. Azaz Lássátok, megmérettetek, adjatok hálát, lássátok! És ezzel igazoltunk egyből két dolgot is, Jézus arámiul beszélt, a szavai bekerültek a tihanyi apátság alapítólevelébe és a magyar nyelv szoros rokonságban áll az arámival.
Még hány nyelvvel játsszam el ezt ugyanilyen hiteles és hihető módon, csak és kizárólag hangalaki azonosságra alapozva?
Ez csak feltételezés!
. . . mig egyetlen no kiveteles feladata lett az utanpotlas megtermelese.
Igy lett a hangya.
És van ott még kérdésem, nem is egy, ahonnan másoltad az elsőt? Teszek még hozzá: Hogy lehet, hogy Jézusról alkotott elméletről beszélünk és azonnal csatlakozik hozzá Badiny sumér-eredete? Mi köti össze a két felvetést:
Jézus-pártus és magyar-sumér.
"Az, hogy a mostani magyar nyelv igen közeli rokonságot mutat a sumérrel, tény. "
Merthogy a mai magyar nyelv természetesen nagyon sokban különbözik az Alapítólevél nyelvezetétől. Nem vagyok nyelvész, tehát a teljesség igénye nélkül: tatár, kun, szláv, török, német, lati, sőt francia és ma angol jövevényszavak változtatták meg őseink nyelvét, azt hiszem annyira, hogy már csak nagy nehézségek árán értenénk meg, mit is mond éppen Szent István. . . .