Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.

Egészségügyi átverések

Torolt_felhasznalo_412193
Torolt_felhasznalo_412193
Létrehozva: 2014. augusztus 6. 05:28
Arra gondoltam, hogy néhány egészségügyben használatos átverést közzéteszek, hátha hasznát vesszük. Gondolom, a leirt példákon kivül akad még néhány...


1. Olcsóbb gyógyszer.
Ugyanarra a nyavalyára meglepően széles - és árban nagyon különböző - azonos összetételű gyógyszer kapható. Savlekötő van 150-ért, de 3000-ért is. A kettő között vagy hűszféle pasztilla létezik.
Egy alkalommal a gyógyszertárban kérésemre ajánlottak egy lényegesen olcsóbb készítményt, amit ki is adtak, de - minő véletlen! - a számlán az eredeti, drágább készítmény ára szerepelt. Nem mindíg könnyű észrevenni több gyógyszer vásárlása esetén, az árakat az OEP térítés összegei bonyolítják. A trükk az, hogy a gyógyszerész nem a dobozon lévő kódot, hanem a recepten lévő vonalkódot olvassa le, amivel - természetesen az eredeti készítmény árát számlázza.


2. Felesleges gyógyszer.
"Önnek ulcusa van!" közölte faaccal a szakorvos, "de ne izguljon, egyenlőre nem kell műteni!" Szedni kell 3 x 1 xy-t, 3 x 2 zx-t, és rendbe fog jönni!"
Panaszom ugyan nincs, de nem vitatkozom, kiváltás előtt azért megnézem az internetet. Kiderül, hogy görcsoldót irt fel a doktornő, görcseim pedig - hála istennek - nincsenek. A másik készítménytől pedig hevesen fájni kezdett a gyomrom.
"Akkor ne szedje!" tanácsolta a háziorvos.
Ennyit erről.


3.Pszichátriai kezelés.
Az OEP Pszichiátriai kezelése félórás, a betegek előre egyeztetett időpontra jönnek. Egy idő után előállt az a helyzet, hogy a szakrendelésen ugyanarra az időpontra négy beteg érkezett.
"Biztosan valami félreértés" gondoltuk a rögtönzött "betegkonzilium" során. De nem, a következő havi terápián ugyanaz történt.
"Hogy van?" kérdezte a pszichiáter.
"Hát... jól" dadogom bizonytalanul, tudva, hogy hét és fél percem van.
"Akkor tessék továbbra is a gyógyszert szedni - a viszontlátásra!"


4. Sürgős kórházi beutaló.
A doktornő telefonon leegyezette a kórházi kezelés időpontját. Mikor a befekvésre jelentkezem, közlik, hogy sajnos, nincs hely.
"Az előző beteg nem ment haza, de V.I.P ellátás keretében tudjuk fogadni" mondják.Ha nem tudja vállalni, próbálja meg talán a jövő héten..."
A jövő héten sincs hely.
"Ha itthagyja az előző leleteit, összeállítunk egy virtuális kezelést, és magának be sem kell vonulnia...!"
Mondanom sem kell, elszámoltak x napot, virtuálisan gyógyszert is írtak, de persze kezelés, az nem történt...


Gondolom, ti is tudtok néhány érdekes esetről. 
"Uram, köszönöm, hogy ma nem kerültem az egészségügy karmai közé..Ámen"
  1. 2014. augusztus 28. 17:59111.

    Én arról beszéltem, hogy egyes orvosok rossz néven veszik, ha  a beteg érti, amit mondanak.


    Egyébként az az egy kattintás se stimmel, mert azért nem csak a 80 éves  falusi Mari néni nem tud kattintani egyelőre, másrészt meg akkor kattintasz, ha el tudod olvasni...és ha kézzel írott a dolog (nem csak nyomtatott záróról lehet szó), akkor vakarhatod  a fejed, amíg kibogarászod, ha lövésed sincs  a latinhoz. Én már vittem vissza receptet orvoshoz, mert a gyógyszerész azt mondta, hogy ez már neki is sok és nem vállalja  a felelősséget, hogy félreolvassa...és még az orvos sértődött meg.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_248323 (110)
    2014-08-28  17:19
  2. Torolt_felhasznalo_277981
    Torolt_felhasznalo_277981
    2014. augusztus 28. 17:19110.

    Rég aktualitsát veszti az egész probléma; egy kattintással kiderül a magyar jelentés. Nincs már titokzatosság;-)

    előzmény:
    eda-1952 (105)
    2014-08-25  20:51
  3. 2014. augusztus 26. 21:28109.

    Szia, de, a háziorvos simán ad direkt beutalot. Nekem rairta, h t. Gasztroenterologia, kérem gerd gyanúja miatti gyomortukrozeset. Vashiany. Kb ennyi volt a beutalon (4 éve, igy csak kb emlékszem), elmagyarázta, hogy hova telefonaljak, es jelentkezzek be gyomortukrozesre. A felhívott számon simán beirtak, semmit nem kérdeztek, de gondolom az instrukciokat valoban elmondtak, hisz ehgyomorra mentem. Egyből vizsgaloasztalra kerültem, es a dokinak ezzel semmi baja nem volt, bar az onkifejezesre is volt módja, mivel a megjegyzése irt vashiany nyomán gyorsan biopsziat is csinalt. Szoval látható, hogy szeles ismereteid vannak, hogy mit hogyan kell szabályosan az eüben, de kérlek ne érezd egyből kamunak, ha valaki mást tapasztalt a gyakorlatban, mert az azert szélesebb koru, mint kepzelned.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_248323 (55)
    2014-08-07  08:15
  4. 2014. augusztus 26. 20:50108.

    :) Hát valóban nagyon meglepődnék, ha nem értenék az orvosok a latint. Ugyanis ez nem ilyen egyszerű, hogy bemagolja a latin vizsgára aztán csókolom, lehet elfelejteni, mert minden szakmai könyv latinul van írva, legalábbis a szakmai szavak, kifejezések, diagnózisok. Na, kérlek, mire az évek folyamán minden könyvet "bemagol" a vizsgákra, biztos, hogy jól megy neki a latin. De mikor kimegy kórházba, ott is latinul írt dokumentációval találja szembe magát, és ha valamit nem ért meg mégsem, hidd el, tudja, hogy hol nézzen utána.

    előzmény:
    Zsánna (107)
    2014-08-26  01:28
  5. 2014. augusztus 26. 01:28107.

    A tanulás nem jelent tudást is.


    A vizsgára bemagolja, és később meg nem megbízható tudással ember életeket kockáztat.


    Megbízható latin tudás nélkül nem szabadna felvenni őket!


    Aki tudja, annak nem kell napokat magolni a vizsgákra, könnyen tanul, mert érti, amit olvas.


    A nem tudás miatt meg kell a szavakat is tanulni bizonyos szinten.


    Ha praktizálók között lenne egy felmérés, hát, igencsak megdöbbennének a páciensek, azt gondolom.

    előzmény:
    Kalliopé (106)
    2014-08-26  00:01
  6. 2014. augusztus 26. 00:01106.

    Ezt nem értem. Hogyan olvashat mást és mást egyik orvos és a másik orvos? Mondjuk leírják, hogy a betegnek Osteoporosisa van, a háziorvos elolvassa, és mondja, jaj, krónikus fosásban szenved, látom, a másik meg közli, hogy ez egy súlyos tüdőgyulladás?


    A latin nyelv, akárcsak a magyar vagy bármelyik nyelv, teljesen egyértelmű szavakat ír le, és nem kívánság szerint értelmezhető. És az orvosok tanulnak latinul, tehát tudják értelmezni.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_412193 (100)
    2014-08-18  19:19
  7. 2014. augusztus 25. 20:51105.

    Akkor én elmesélem neked, miért latinoznak.. de előtte még azt is, hogy évekkel ezelőtt olvastam, hogy  a zárójelentést (magyarul) érthetően kell kiállítani a beteg részére.  Talán visszavonták....


    Pár éve reumatológiára jártam, közben keletkezett egy problémám, ami neki is érthetetlen volt, de bediktálta az asszisztensnek, természetesen latinul. Következő héten kérdeztem tőle, hogy azzal a gonddal mi lesz és magyarul mondtam. Szabályszerűen kiabálni kezdett, hogy én hogy merészelek ilyent kérdezni, ő nem mondott semmi ilyent! Erre azt válaszoltam neki, hogy hiszen bediktálta, ott van előtte  a képernyőn a diagnózis---és latinul mondtam. A reakciója: már megint  egy latinos beteg! Ja és nem volt rajta a papíron, amit utána elvihettem a háziorvosnak.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_248323 (103)
    2014-08-19  10:46
  8. Torolt_felhasznalo_412193
    Torolt_felhasznalo_412193
    2014. augusztus 25. 20:02104.

    Az orvosi szakvélemény a beteg tulajdona, ő fizet érte /az OEP-en keresztül/


    Az, hogy a kórisme csak latinul van fogalmazva, félreértésre ad lehetőséget, de a beteg érdekével azért ütközik, mert, bár a háziorvos azt leforditja, de a szó elszáll, az irás megmarad.


    Azokban az esetekben, mikor a beteg közvetlenül téríti a vizsgálat díját, magától értetődik, hogy a magyar név is szerepel. /Pl: mikor térítéssel csináltattam a fogamat, természetes volt, hogy magyar szakkifejezéseket használtak./ Ha magánúton végeztetem a vizsgálatokat, szóba sem állok azzal az orvossal, aki ragaszkodik a latin betegségnevekhez. De ebben az esetben - miután közvetlenül, zsebből fizetem a vizsgálat díját - módomban áll, hogy érdekeimet érvényesítsem.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_248323 (103)
    2014-08-19  10:46
  9. Torolt_felhasznalo_277981
    Torolt_felhasznalo_277981
    2014. augusztus 19. 10:46103.
    1, ez biztos? mármint hogy a beteg részére. Nem annak az orvosnak, aki beutalta oda?
    2. te azzal jöttél, a latin miatt vannak félreértések. Én ezzel vitatkoztam, te erre előrángatsz egy másik érvet. 
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_412193 (102)
    2014-08-19  02:38
  10. Torolt_felhasznalo_412193
    Torolt_felhasznalo_412193
    2014. augusztus 19. 02:38102.
    A diagnózist a beteg részére állítják ki. Miért kell azt latinul fogalmazni?
    A másik orvos csak latinul ért? Miért nem a beteg az elsődleges, ill. az ő érdeke?
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_248323 (101)
    2014-08-18  23:35

Címlap

top