Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.

Natúr gesztenyepüré

Mónika
Létrehozva: 2014. január 11. 16:11

Mit készítenétek egy elég nagy adag natúr, ízesítetlen, házi gesztenyepüréből, aminek a végeredménye NEM ÉDES?

Valamilyen kenyérre, pogácsára gondolok elsősorban... 
  1. 2014. január 12. 15:1551.

    Rengeteg török, német és az isten tudja, hányféle jövevényszót. A beszélt nyelv állandóan változik, igen képlékeny. Bizony, hatással van rá az idegen kultúra is. 

    Olvasd csak el az Ómagyar Mária siralom sorait, és vesd össze a mai szavakkal.

    előzmény:
    Bagoly (31)
    2014-01-12  00:39
  2. Torolt_felhasznalo_495813
    Torolt_felhasznalo_495813
    2014. január 12. 14:5650.

    Úgy tudom, más a zsámoly (alacsony, párnázott ülő-, ill. térdeplőalkalmatosság) és más a kisszék.

     

    Amit én kisszéknek hívok, az nem zsámoly. Zsámolyunk is van, azt úgy is nevezem.

    előzmény:
    Bagoly (48)
    2014-01-12  13:57
  3. Torolt_felhasznalo_820822
    Torolt_felhasznalo_820822
    2014. január 12. 14:1449.

    Így van, a krumplipüré kifejezéshez is a már kész ételt társítjuk, és a gesztenyepüré is nekünk elsősorban a már édesített/ízesített desszertet jelenti.

     

    De gondolj bele, a babának, mikor áttörjük a zöldséget/gyümölcsöt, akkor pürésítjük. És ezt a kifejezést elég sűrűn használjuk, nem gondolkodunk rajta. 

     

    A karácsonyi pulyka töltelékhez viszont most  hozzá tudok szólni.

     

    Az úgy történt, hogy egyszem gyermekem december közepén elhatározta, hogy félre a hagyományos karácsonyi kajákkal! Nem kell hal, halászlé, töltött káposzta... kell egy pirosra sült pulyka az asztal közepére karácsony este! Ami simán elsüllöget a sütőben, ameddig feldíszítjük a karácsonyfát, kiosztjük az ajándékokat, elénekeljük a mennybőlazangyalt.

     

    És mivel az én ivadékom mindig keresztülviszi, amit kitalál, hát elkezdtem magam is tanulmányozni az egyben pulykasütés  titkait.

     

    Nos, nem szeretném részletezni a madár sorsát, ami gyönyörű pirosra és puhára sült, de három nap után még mindig megvolt az egyik combja és a fél mellehúsa. A hátáról nem is beszélve!

     

    Szóval azt megtudtuk, mert mirevaló az internet?, hogy az angolszászok nem teszik a tölteléket a pulykába, külön készítik, külön tálalják. Nosza, elindult az én drága gyermekem, és 20-a tájékán üdvözült arckifejezéssel hozott egy dobozt. Gesztenyés-tőzegáfonyás karácsonyi pulykatöltelék. Nem tudom, még mi volt benne, baromira aprók voltak a betűk a dobozon. Mindenesetre elkészítette. Áztatta-főzte, fene tudja, végül belenyomkodta egy kuglófsütőbe, és megsütötte. Jól nézett ki. Az asztalnál mindenki kapott egy szeletet a tányérjára. És mindenki otthagyta a tányérján. Ő is. Másnap kidobta.

     

     

     

     

     

     

    előzmény:
    csutak51 (45)
    2014-01-12  10:19
  4. 2014. január 12. 13:5748.
    Legkozelebb hasznald a zsamoly kifejezest. Mas, mint a kisszek.
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_495813 (44)
    2014-01-12  10:13
  5. 2014. január 12. 10:2647.
    link ,"püré" (a lényeget meg kifelejtem)
    előzmény:
    csutak51 (46)
    2014-01-12  10:25
  6. 2014. január 12. 10:2546.

    Rákerestem most (egyféleképp a neten) a püré-re, és ezt találtam:

     

    Azt, hogy francia eredetű, jól sejtettem, de érdekes, hogy a francia szó jelentésének köze sincs a magyar "pép"-hez. 

    előzmény:
    csutak51 (45)
    2014-01-12  10:19
  7. 2014. január 12. 10:1945.

    Igen, ezen én is eltanakodtam!

     

    De elvetettem, mert pl. a "krumplipüré/burgonyapüré"-t is inkább a tejjel-vajjal ízesített pépesített tört krumplira használjuk.

     

    Apropó, gyanítom, a "püré" is jövevényszó lehet a nyelvünkben, szerintem franciásan hangzik. De lehetséges, hogy tévedek!

     

    Nade félre a nyelvvel!

     

    Inkább szeretném megtudni, milyen gesztenyés tölteléket tesznek a karácsonyi pulykába az angoloknál, vagy az USA-ban. Azzal együtt is, hogy tudom, mindenki másképp főz.

    Beírná, aki tudja?

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_820822 (41)
    2014-01-12  08:30
  8. Torolt_felhasznalo_495813
    Torolt_felhasznalo_495813
    2014. január 12. 10:1344.

    Vannak bizonyos szavak amik feledésbe merülnek, mert nem használjuk, hiába szép magyar régi szavak pl. ködmön, pajta, sámli, szekerce, stb.

     

     A ködmön és a szekerce azért mennek feledésbe, mert mint tárgyakat nem használjuk, így nem is beszélünk róluk.

     

    A pajta és a sámli még élő szavak, habár én a sámli helyett gyakran mondok kisszéket, mert ezt szoktam meg.

     

    A sámli, ugyanúgy, mint a lavór, német jövevényszó.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_223645 (38)
    2014-01-12  01:21
  9. Torolt_felhasznalo_495813
    Torolt_felhasznalo_495813
    2014. január 12. 10:1043.

    Minden nyelvben vannak jövevényszavak, nincs ebben semmi különös, csak éppen ezeket megszoktuk, mert már régóta használjuk.

    A németen kívül számos más nyelvből is vettünk át jövevényszavakat, mint pl. a törökből, bolgárból, a szláv nyelvekből.

     

    Ha egy nyelv nem elszigetelten létezik, akkor ez történik.

     

     

    Egyébként el nem tudnám képzelni, hogy pl. az email helyett állandó jelleggel elektronikus levelet mondjak. A printelés helyett ugyan a nyomtatás szót használom, de a szkennel, konvertál, CD, DVD szavakat nem helyettesítem.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_207835 (42)
    2014-01-12  10:02
  10. Torolt_felhasznalo_207835
    Torolt_felhasznalo_207835
    2014. január 12. 10:0242.

    Tudom, hogy német szó, hiszen rengeteg német szót is használtunk régen, ami akkor senkinek nem szúrt szemet. Most úgy látszik az angol terjed jobban.

    Engem ez nem zavar.

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_817587 (40)
    2014-01-12  05:03
  11. Torolt_felhasznalo_820822
    Torolt_felhasznalo_820822
    2014. január 12. 08:3041.

    "S lám, fenn a 2 képen ott a gesztenyemassza-tégla, a felírat szerint "gesztenyepüré", tehát néha itt is (helytelenül, szerintem) úgy nevezik a préselt gesztenyepépet."

     

    Nem nevezik helytelenül pürének. A püré szó maga pépet, pépesített ételt jelent. Gesztenyepüré: pépesített gesztenye. Almapüré: pépesített alma, stb. 

    előzmény:
    csutak51 (15)
    2014-01-11  23:37
  12. Torolt_felhasznalo_817587
    Torolt_felhasznalo_817587
    2014. január 12. 05:0340.

       a  'samli"  az  ugyan nemet,  es nem  magyar szo,   de  nem  baj.

    Mondasz  valamit. 

    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_223645 (38)
    2014-01-12  01:21
  13. 2014. január 12. 01:2339.
    Na, akkor anno elmegyek. Reszemrol befejeztem, joejt!
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_223645 (38)
    2014-01-12  01:21
  14. Torolt_felhasznalo_223645
    Torolt_felhasznalo_223645
    2014. január 12. 01:2138.

    Kb. 25-30 évvel ezelőtt az első számítógépek kommunikációs nyelve az angol volt. Angol nyelvű szoftvereket használtunk évekig. Word, Lotus, Quatro, csak angolul volt. Ebből rengeteg szó beépült a hétköznapi életbe.

     

    Nem kell idegenkedni az új szavaktól, mert ez természetes velejárója a fejlődésnek.

    Ma már egy munkahelyen is az megy, hogy szkenneld be, printeld ki, küldj egy emailt, írd ki cd-re, konvertáld át, készíts egy prezentációt stb.

    Nagyon sok üzletre angolul van kiírva, hogy milyen üzlet.

     

    Az "anno" szót én kifejezetten szeretem használni, ez egy nagyon régi szó.  

    Eredetileg egyébként az anno domini ’az Úr ... évében’ vagy anno mundi ’a világ ... évében’ forma volt használatos, de ez lerövidült.

    Nincs ezzel semmi baj.  

     

    Vannak bizonyos szavak amik feledésbe merülnek, mert nem használjuk, hiába szép magyar régi szavak pl. ködmön, pajta, sámli, szekerce, stb.

     

    Jó éjt.

  15. 2014. január 12. 01:0837.
    Sajnos nem. 
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_495813 (36)
    2014-01-12  00:53
  16. Torolt_felhasznalo_495813
    Torolt_felhasznalo_495813
    2014. január 12. 00:5336.
    A gyerekeid és az unokáid is ilyen szépen és szabatosan beszélik és írják a magyar nyelvet?
    előzmény:
    Bagoly (35)
    2014-01-12  00:50
  17. 2014. január 12. 00:5035.
    De bizony kellene aggodni a szep magyar nyelvert!
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_495813 (32)
    2014-01-12  00:44
  18. Torolt_felhasznalo_817587
    Torolt_felhasznalo_817587
    2014. január 12. 00:4734.
    ...     vagy:  laka'Jt...   ????????????
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_817587 (33)
    2014-01-12  00:45
  19. Torolt_felhasznalo_817587
    Torolt_felhasznalo_817587
    2014. január 12. 00:4533.

    Laka'lyt 

    előzmény:
    Bagoly (31)
    2014-01-12  00:39
  20. Torolt_felhasznalo_495813
    Torolt_felhasznalo_495813
    2014. január 12. 00:4432.

    Semmit, mert akkor még nem volt internet, sem facebook, így nem is volt mit lájkolni.

     

    Ennyire azért nem kell ám aggódni...

    előzmény:
    Bagoly (31)
    2014-01-12  00:39
  21. 2014. január 12. 00:3931.
    En csak arra vagyok kivancsi, amikor meg nem volt divatban az angol, s nem ismertek a lajkolt - kerem alassan, mit hasznaltak? 
    előzmény:
    csutak51 (29)
    2014-01-12  00:36
  22. 2014. január 12. 00:3830.
    Jó éjt!
    előzmény:
    Torolt_felhasznalo_207835 (28)
    2014-01-12  00:30
  23. 2014. január 12. 00:3629.

    Ezért még visszaléptem, mert bizony, sokban igazad van!

    Silányul a nyelvünk, sokkal többen használják ma pongyolán, mint régebben, sajnos, tapasztalni.

     

    Az Általad felsoroltakból ez a 2 szó talán kivétel:

    tesó -ezt már az én gyerekkoromban (50akárhány éve :) is használták, a testvérre

    lájkol -ez meg az angol nyelv térhódításával jött, vagyis jövevényszó, és mint sok hasonló régebbi más nyelvből ideérkezett szó, honosodott már (vagy majdnem honosodott) magyar kiejtéssel.

    (Pl. nekem is furcsa lenne angol helyesírással írni, hiszen nem tudok angolul, és fogalmam nincs, hogy ragozzák a "like" szót!)

     

    Az angol nyelv térhódításáról is lehetne vitázni, de alighanem felesleges, akarjuk, vagy sem, ezt az élet hozta. Az ifjak, az én két gyerekem is nagyon jól beszéli az angolt. 

     

     

    előzmény:
    Bagoly (27)
    2014-01-12  00:21
  24. Torolt_felhasznalo_207835
    Torolt_felhasznalo_207835
    2014. január 12. 00:3028.

    Béke Veled, jó éjszakát.

    előzmény:
    csutak51 (26)
    2014-01-12  00:20
  25. 2014. január 12. 00:2127.
    Persze, hogy beke, aludj nyugodtan. Nekem nincs semmi bajom a magyar nyelv ertelmezesevel, kiveve, amikor gonosz emberek gyilkoljak. Peldaul esz nelkul hasznaljak az "anno" szavat, vagy beleszurnak olyanokat, amik szamomra ismeretlenek: ubi, kari, teso, beajulok, pinkis, lajkol.... stb. esatobbi. Ha kivancsi vagy azok topikjara, akik mar nem tudjak erzekelni  a magyar nyelv arnyaltsagat es olyan regen elnek kulfoldon, hogy felreerthetnek szavakat, nezzel be a Kanadai Vandorlelkekhez. Fogadni mernek, hogy szebben, szabatosabban, ertelmesebben beszelunk, irunk, mint... na, jobb, ha nem szolok! Joejszakat kivanok.
    előzmény:
    csutak51 (22)
    2014-01-12  00:06

Címlap

top