Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Skandináv party!
2002-04-28 18:541.
Torolt_felhasznalo_927672
Létrehozva: 2002. Április 28. 18:54
Sziasztok!
Kivanok mindenkinek napfenyes hetet!
kedves Motola: mi Finnorszagba jottunk mikrobusszal. Szlovakia, Lengyelorszag, Lettorszag, Litvania, Esztorszag es onnan komppal at helsinkibe. nem tudom mennyire jo ez az utvonal neked. Igy kb 34 ora vol az ut ugy hogy egy picit pihentunk. Egyebkent az utviszonyok jok voltak es a balti orszagokban lenyegesen olcsobb az uzemanyag.
nem tudom segitett-e ez neked.
Boldog ünepeket az az Gid Jul å gott nytt år
Wooow mennyi recept.Ezer köszönet érte.
Igen, azt használom, de sajna nagyon sok szó nincs benne, így vannak nehézségeim. Eddig saját erőből próbáltam tanulni a nyelvet+ megrendeltem egy tananyagot, de nem mindig boldogulok a nyelvtannal. Tavasszal szeretnék beiratkozni egy tanfolyamra, úgy mégiscsak haladósabb.
Tessék
válogatni:-)
A tea javítva kávéra
Szia,
köszönöm szépen a receptet, már be is raktam a kedvencek közé és a két ünnep közt meg is sütöm.Ha esetleg van még valami svéd recept akkor azt szívesen veszem. Az aftonbladet.se-n szoktam nézegetni recepteket, de még nem megy olyan jól a svéd, hogy minden egyes szót le tudjak fordítani. Esetleg van valami ötleted, hogy milyen svéd oldalon találok recepteket?
Jó teázást és Boldog Karácsonyt Kívánok.
Azt megtalálod honlapomon. Van még pár svéd recept ott.
Szia,
Nagyon szépen köszönöm a recept fordítását. Sokat segítettél vele, főleg, hogy úgy fordítottad, hogy ott van mellette az eredeti svéd szöveg is és így még a szavakat is meg tudom belőle tanulni.
Ha esetleg kérhetnék még valamit itt a forumon, ha tudja valaki a Luca cicák receptjét, akkor azt is megköszönném.
Még egyszer köszönöm a fordítást és Nagyon Boldog Karácsonyt Kívánok Neked és a többieknek is.
Ildikó
Ca 40 stycken
3–4 äggvitor (beroende på storlek)
0,5 tsk nescafépulver
3,5 msk kakao
30 g riven choklad (med så hög kakohalt som möjligt)
4 msk siktat florsocker
1,5 msk potatismjöl
folyt.köv.
huh ezt nem láttam az elsöt bocsika
kb 40 darab lesz belölle
3-4 tojás sárgája ( a atojás nagyságának megfeleöen )
0,5 evökanál neskávé
3.5 evökanál kakao
30 g reszelt csokoládé (olyan magas kakaomennyiséggel amit csak lehetséges)
4 evökanál szitált porcukor
1,5 evökanál krumpli liszt
na most akkor sok szerencsét hozzá
igazán nem értem a receptet nem maradt le valami?
szia
10–12 msk socker 10 - 12 evökanál cukor
1 tsk vaniljsocker 1 teáskanál vaniliás cukor
Eventuellt smält mörk choklad för garnering. Spritsas på de färdiga marängerna med spritspåse med liten tyll./ esetleg olvadt csokoládé a sötétebböl .
Gör så här: elkészitése
1. Sätt ugnen på 200 grader med två plåtar i./ 1. a sütöt tedd 200 fokra és két tepsi is legyen benne .
2. Smöra två bakplåtspapper. Blanda äggvitor och nescafépulver och låt stå i fem minuter. Kör kakaopulvret med chokladen i en matberedare i cirka 30 sekunder, tills chokladen är mald. Rör i florsocker och potatismjöl i chokladen och ställ åt sidan/2. Vajazz be két sütöpapirt. Keverd el a tojás fehérjét a neskávéporral és hagy állni 5 percig . a csokoládét és a sütöport keverd össze egy mixerbe vagy robotba kb 30 másodpercig , addig mig a csokoládé le van darálva .Keverd bele a porcukrot és a krumplilisztet a csokoládébe és tedd félre .
3. Vispa upp äggvitan och kaffet med en elvisp tills massan är formbar men mjuk. När du kan göra små toppar av vitan tillsätter du gradvis sockret sked för sked samt vaniljsockret medan du fortsätter att vispa på hög hastighet tills massan är blank och fast. Detta tar cirka 2 minuter. /Verd fel a tojásfehérjéket és a kávét egy villanyos ( motoros) habverövel , mig a masszát lehet formálni de lágy . Mikor már tudsz a fehérjéböl csucsokat csinálni tegyél hozzá lassanként fokozatossan cukrot egy kanalanként ugyanakkor a a vaniliás cukrot is mialatt te tovább vered a habverövel magas fokozaton mig a massza nem fénylik és kemény . Ez kb 2 perc .
4. Rör ner chokladblandningen och häll marängmassan i en spritspåse med stjärntyll. Spritsa ut chokladkyssar med cirka 2,5 cm i diameter med cirka 3 cm mellanrum på bakplåtspappret. Du kan också skeda upp marängmassan. / kever bele a csokoládé keveréket és a habmasszát egy zacskóba ( kinyomózacskoba , kb mint a tprtáknál használják a cukrászok ) aminek a vége csillaga alagzatú .Te tudod kanálalis csinálni a habot /(gondolom akinek nics kinyomoja igy oldja meg )
5. Grädda mitt i ugnen i 14–18 minuter. För segare kakor – använd den kortaste gräddningstiden. Om de gräddas något längre blir de torra och spröda./ süsd a sütö közepén 14,- 18 percig . a nyulossab sütikhez használd a rövidebb idöt .
6. Ta bort bakpappret med kakorna från plåten, lägg därefter kakorna för att kallna på ett fat. Marängerna kan förvaras 3–4 dagar i en tät kakburk. För längre tids förvaring går de bra att frysa.
./vedd le a papirt a sütikkel együtt le a tepsiröl , és ted ezután a sütiket egy tálra hogy kihüljenek . a hab 3-4 napig eláll egy lezárt dobozban , hosszabb idöre pedig le kell fagyasztani
Sziasztok Skandik!
Mindenkinek nagyon-nagyon szep es meghitt karacsonyi unneplest kivanok!
En ma reppenek haza, bar csak par napra, de jo lesz egy kicsit kifujni magam.
Puszi Nektek,
Kata
3.folyt
3. Vispa upp äggvitan och kaffet med en elvisp tills massan är formbar men mjuk. När du kan göra små toppar av vitan tillsätter du gradvis sockret sked för sked samt vaniljsockret medan du fortsätter att vispa på hög hastighet tills massan är blank och fast. Detta tar cirka 2 minuter.
4. Rör ner chokladblandningen och häll marängmassan i en spritspåse med stjärntyll. Spritsa ut chokladkyssar med cirka 2,5 cm i diameter med cirka 3 cm mellanrum på bakplåtspappret. Du kan också skeda upp marängmassan.
5. Grädda mitt i ugnen i 14–18 minuter. För segare kakor – använd den kortaste gräddningstiden. Om de gräddas något längre blir de torra och spröda.
6. Ta bort bakpappret med kakorna från plåten, lägg därefter kakorna för att kallna på ett fat. Marängerna kan förvaras 3–4 dagar i en tät kakburk. För längre tids förvaring går de bra att frysa.
köszi, ha tud valaki segíteni.
folyt.
10–12 msk socker
1 tsk vaniljsocker
Eventuellt smält mörk choklad för garnering. Spritsas på de färdiga marängerna med spritspåse med liten tyll.
Gör så här:
1. Sätt ugnen på 200 grader med två plåtar i.
2. Smöra två bakplåtspapper. Blanda äggvitor och nescafépulver och låt stå i fem minuter. Kör kakaopulvret med chokladen i en matberedare i cirka 30 sekunder, tills chokladen är mald. Rör i florsocker och potatismjöl i chokladen och ställ åt sidan.
3.
Sziasztok!
Nagyon keveset tudok még csak svédül, de az aftonbladet.se-n találtam egy nagyon jó kis receptet. Le tudná fordítani nekem valaki? Sajnos csak a felét sikerült.
Előre is köszönöm.
Ca 40 stycken
3–4 äggvitor (beroende på storlek)
0,5 tsk nescafépulver
3,5 msk kakao
30 g riven choklad (med så hög kakohalt som möjligt)
4 msk siktat florsocker
1,5 msk potatismjöl
folyt.köv.Lussekattos, glöggös, pepparkakás szép jó reggelt kívánok a hölgyeknek
P
szia Cecca
ebben miljen igazad van haha
kisknálal lehet enni a finom beiglit az tele van szufléval
ÖB dio ára 20 dkg 19 korona
itt nálunk kinek kell?
köszike kedves
szaisztok ezer éve nem votlam és igen is Boldog bnévnapot a
Nataliáknak , Nathaliéknek , és a Natalieéknek