Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Ketnyelvu a gyerek
Sziasztok,
talan volt mar ilyen topik, de erdeklodnek, vannak e tapasztalataitok a ket nyelven beszelo kisgyerekekrol. Ha az apa is mas nyelvre tanitja a gyereket, meg az anya is,(szuletesetol fogva) mennyi ido utan tudja elvalasztani a gyerek a ket nyelvet egymastol? Es gondot okoz-e oviban, iskolaban, hogy a gyerek ket nyelven beszel?
Tapasztalatokat, hozzaszolasokat elore is koszi
Az én lányom 3 nyelvű és az iskolában egy 4.-et tanul. Sajnos egy gyerek sem lesz 3-4 nyelvből perfekt, de folyékonyan, gond nélkül megtanulhat kommunikálni több nyelven. Az viszont fontos, hogy egy ember következetesen egy nyelven beszéljen hozzá, különben nagy lesz a zavar. Egész kicsiként anyuka és apuka is a saját anyanyelvén beszéljen hozzá, mert ez a legtermészetesebb. Ha emellett ti angolul beszéltek egymással, abból is ragadni fog rá bőven. Ha óvodába, iskolába kerül a gyerek, előbb-utóbb az lesz a fő nyelve, abból lesz a leggazdagabb szókincse. Az a legjobb, ha valami alapján el tudja különíteni a nyelveket, pl. személyek, helyek, élethelyzetek szerint. Nem mindig könnyű, mert hazajön az iskolából, mesélne valamit lelkesen, de nem találja a szavakat, mert a többi nyelven még nem találkozott vele, vagy nem is létezik. Mi azért törekszünk arra, hogy ne vegyes mondatokban beszéljen. Részben nagyon természetes folyamat, de ahhoz hogy szépen, igényesen beszéljen több nyelven, ahhoz viszont türelem kell.
Szia!
Az enyémek is két nyelvűek.
Születésétől beszéljetek hozzá mindkét nyelven, a gyerek érteni fogja, és képes lesz külön választani annyira, hogy mindkettőtöknek a saját nyelvén fog válaszolni. Nálunk is bekavart az angol, mi 10 hónapos koruktól kezdtük, 2 évesen már mindegyik három nyelven beszélt. A francia (negyediknek) később jött náluk, a kiejtéssel semmi problémájuk nem volt, sőt.
Amíg csecsemő a gyerek, minden hangot ki tud adni gőgicséléssel, ezt használjátok ki, ezért kell a két nyelv már az elején. Ez a képességük viszont gyorsan eltűnik, a gyakran hallott hangok rögzülnek bennük. Ha ki akartok költözni a férjed hazájába, akkor érdemes a perzsára ráállni. Az én gyerekeimnek sem a magyar az "anyanyelvük", nem jártak magyar iskolába, de beszélni, írni és olvasni tudnak. viszont amivel nem számoltunk, kevesebbet tudnak mint a magyar születésű társaik. A nagyobbik elkezdte a magyar egyetemet, de át kellett váltania az angolba, mert a magyart nem igazán értette, angolból viszont tökéletes volt. Egymás között két nyelven kommunikálunk egy mondatban, nem okoz problémát. De egy valamire számíts, ha sokáig élsz kint, mivel más a kultúra, az agyad át fog állni "rájuk", és afgánul fogsz gondolkodni. Ez pedig furcsa lesz a magyaroknak amikor ide látogatsz. Szavakat fogsz majd elfelejteni, mással helyettesíted.
Velem is előfordul, hogy közeli hozzátartozóimnak az idegen nyelven beszélek, fel sem tűnik. Pár gyakran használatos szót már tudnak, és nagyon élvezik, mivel egzotikumnak számít.
És egy érdekesség, van egy gyerek az országunkban, szintén kétnyelvű, de ő már 9 nyelven beszél.
Ne rágódj rajta, a helyzet majd adja magát. És biztos vagyok benne hogy lesznek szavak, amelyeket neked is könnyebb lesz a másik nyelven kimondani, mert gyorsabb, egyszerűbb.
Szóval, először a két saját nyelv egyszerre hogy az rögzüljön, majd fokozatosan a harmadik.
Sziasztok:) nagyon regi ez a topik vagy hogy mondjak xD uj vagyok csak e miatt a "poszt" miatt regisztraltam:D
Parommal majd szeretnenk gyerekeket, es itt ugye az van hogy en magyar vagyok, o afgan, kozos nyelv az angol, es nemetorszagban elek (o is itt elt de vissza ment majd megyek hozza es egyutt vissza jovunk) es en szeretnem ha magyarul tudna a pici, perzsaul(farsi) tudnia kene mindenkepp mert Iranban szeretnenk elni, vagyis elsonek nemetben de iranban szeretnenk csaladot alapitani:) es ugye ez mar ket nyelv, de ott az angol es a nemet, mert en itthon is csak szuleimmel beszelek magyarul, hugommal mar nemetul bar van magyar megnyilvanulasunk:D, angolul pedig jol tudok hisz igy beszelek parommal is bar bele huzok a perzsa tanulasba:D viszont felek hogy nem ertenenk egymast a picivel ugy tenyleg tokeletesen ha nem az en anya nyelvemen beszelnenk, nem csak az elso babammal hanem a masodikkal harmadikkal es kitudja hanyat sikerul ossze hozni parommal:D en 4-5 ben remenykedem, szep nagy csaladot szeretnek:) es azt szeretnem ha minden pici kis gyermekem tudna ezt a 4 nyelvet persze az elejen nagyobb oda figyelessel magyarul es perzsaul a nemet es angol johetne picit kesobb, vagy a nemet elobb mint az angol mert en is van hogy eszre sem veszem es nemetul kezdek a szuleimnek magyarazni:D nem vagyok ket anyanyelvu, hanem ide koltoztunk es ugye nemet suli, nemet baratok, nemet minden:D a lenyeg, a kerdesem az lenne (es remelem latni is fogja meg valaki) hogy hany nyelvet adagoljunk elsonek mikor meg tenyleg pici? Vagy nagyon nagy bajt okozna ha en 2-3 nyelven beszelnek hozza es parom meg 2? Mert akkor en angol nemet magyar, a magyar es nemet a fo, parom meg perzsaul es angolul, meg is lehetne oldani hogy en ketto, parom ketto, mert a picik minket is fokepp angolul hallananak beszelni, attol fugg persze mennyire gyorsan es jol tanulok meg perzsaul, na meg a nagyi meg nagypapitol egyiket magyarul hallanak, a masikfeltol akik ott lesznek a kozelunkben meg perzsaul, nagyon remelem hogy mind a 4 nyelv anyanyelv szeruen menne nekik, mert ebben a vilagban most csak jo dolog ha valaki tobb nyelvet tud, en franciat is tanulok, azt meg ha akarjak igy tini korban is el kezdhetik mint en tettem:D igy szerintem konnyebb lenne nekik is a nagyvilagban:) velemenyeket szeretnek a 4 anyanyelvusegrol, olvastam fent (nem olvastam el minden kommentet mert minnel elobb irni akartam egyet) hogy volt olyan pici aki 4 nyelven perfektul tudott mar kicsinek mert 4 nyelven beszeltek hozza:) es mennyire lenne nehez? Vagy ugye emiatt nem lenne az hogy a pici elszigetelodik a gyerekektol? Mert persze mondanank neki, meg eszre is venne hogy suliban oviban stb perzsaul beszeljen ne a masik 3 nyelven:D
A levelet, amit továbbítok, egy barátomtól kaptam Magyarországról. Neki a levélíró egy ismerőse...innen a Nők Lapja (másik) topikjáról!!!
így megkockáztatom a továbbküldést!
Ez csak egy lehetőség arra, hogy segítsünk...ha akarunk és tudunk. Minden csekély adomány kicsit előbbreviszi annak a lehetőségét, hogy meggyógyuljon ez a szerencsétlen fiatal lány!
Köszönjük...és ha van akinek TE magad is továbbíthatod a felkérést, kérlek, tedd meg!
Köszönöm: Éva
Lányomat
2005. szeptember 16-án sulyos motorbaleset érte, aminek
következtében már 16 hónapja kómában fekszik, azóta nem nyerte
vissza eszméletét.
Lehetőség nyilt arra, hogy lányomnál őssejt-beültetést végezzenek,
aminek a költsége több millió forint (Sajnos a TB nem támogatja, a
biztositó pedig nem fizeti). Ezt saját erőmból, segitség nélkül nem
tudom kifizetni. A beavatkozás május-junius hónapban lesz, ugy tünik
még messze van, de szerintem nagyon sürget az idő, hogy addig össze
gyüjtsem a pénzt hiszen nem kevésről van szó. Ezért fordulok a
nyilvánossághoz, hogy legyenek szivesek adományaikkal segiteni rajta.
Ha szeretne segiteni, kérem erre a folyószámlára küldje az adományát:
Az OTP-nél vezetett 11773391-30018880 számra,
Nemzetközi: (IBAN) HU90 1177 3391 3001 8880 0000 0000 SWIFT
OTPVHUHB
Számla tulajdonos: György Lajosné,
Lakcim: 3023.Petőfibánya Ifjuság ut 4.sz.
Telefon: 06/20/3761-702
E-mail cim: akiram50@freemail.hu
Bármilyen információval állok rendelkezésére, ha kételkedne a kérésem
valódiságában. Ha kiváncsi a zárójelentéseire, itt megtalálja a
honlapon, fényképet is mellékelek, amilyen volt és amilyen jelenleg.
Annak bizonyságára, hogy nem valótlan a helyzetünk, sajnos igenis
nagyon valóságos. Ha nekem mégsem hinne, akkor minden további
nélkül forduljon a petőfibányai háziorvoshoz (tel: 37/387-318), vagy az
helyi önkormányzathoz (tel: 37/387-303), hogy igazolják a lányom
valóban sulyos beteg.
http://gportal.hu/portal/segitsetek/
Ha tudok segítek...kérdezz. (hivatásom: logopédus)
Azt, hogy még nem Óvodás, ne bándd! Több figyelmet kap a bölcsödében :-)
Egyébként hol éltek? Magyar, vagy arab nyelvterületen?
sziasztok.
az én kislányom 3 éves, az apukája csak arabul beszél hozzá,én csak magyarul.
az arabot megárti,de magyarul válaszol,bár néha mond egy pár szót az apukának.
a helyzetünktől függetlenől mondom azt,hogy sajnos nálunk ez eléggé bezavart a fejlődésbe. szegény gyerek nem tudja néha,hogy mit is kéne mondania a bőlcsiben a dadusnak,mindenre igent mond,még arra is amire nem kéne.
amikor kissebb volt csak a saját nyelvén beszélt,senki nem értett egy szót sem,csak most {vagyis tavasszal} kezdett igazán szépen beszélni.
otthon tőkéletesen beszél velem,vszinű,hogy ezért mehet csak szept.től oviba,holott az a kislány,aki majd 3 hónappal fiatalabb és fél fejjel kissebb már rég ovis...
MESÉLSZ?
HAHÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ midenkinek!
Jelenleg Magyarországon vagyok, aki erre jár szeretettel üdvözlöm!
A kért cikket elküldtem neked, sajnos mostanában nem sokan kukkantanak be ide...:-(, vagy ha benéznek, nem ide írnak, hanem privit...de fel kell éleszteni!
Sok sikert a dolgozathoz és szivesen megnézném én is a teszet!
Sziasztok!
A segitségeteket szeretném kérni.
A pedagógia diplomámat,a magyar-német kétnyelvű óvodáskorú gyerekek nyelvi fejlődéséről irom.
Ha van itt olyan, aki szivesen kitöltené a tesztemet, akkor az irjon privit!
Köszi
Nóri
"Búcsúzóul" fogadjatok el az idelátogatóknak ajándékul az éppen most virágzó orchideámból egy szálat!
Mikorra dől el, hogy minden OK, mondhatod a nagyfiúnak is?
...egy nagykamasznak egy kistestvér...nem egyszerű helyzet sem neked, sem neki! Mindenestre gratulálok neked és zökkenőmentes időszakot kívánok a továbbiakban! :-)
A fiam meg nem tud a jovendo testverrol, majd ha az amnion kiderul, hogy minden rendben van a babaval, akkor mondom meg neki. Egyelore meg nem latszik...
Sziasztok!
Mi ugyan magyar család vagyunk, de Hollandiában élünk. A nagylányom öt évesen került holland iskolába. Kb fél év volt nehéz, azán szépen belejött. Én úgy szoktam, hogy amilyen témakörről tanulnak a suliban azt itthon átvesszük magyarul is, mert a holland szókincse gyorsabban bővül. Múltkor pl. az űrhajózásról tanultak (bolygók, űrutazás stb). Ez nagyon fontos, hogy ne maradjon le a magyarral.
Egyébként az unokaöcsém 3 nyelvű. Egyenlőre még nem az igazi, tehát nem tud a korának megfelelően (3 éves) megnyilvánulni, de azért szépen halad. Bár a szülők nem elég következetesek, mert bizonyos szavakat csak bizonyos nyelven tud, mert mindkét szülő azt használja. Majd meglátjuk.
Én úgy látom, mindenképpen jó a gyereknek a több nyelv. Sokkal könnyebb lesz később bármilyen más nyelvet megtanulnia.
Az élettel együtt tanulni a két, vagy néha három nyelvet nagy szerencse! Ebben a folyamatban a csak a helytelen begyakorlás, a rossz rögzítés adhat negatív eredményt.
Örülök, hgy reagáltál itt. Jó egészséget kívánok a pici babádhoz! SOK boldogságot nektek!!!
Mit szól a nagyfiú a kistesó jöveteléhez?
Szia,
Az en fiam mar 17 eves, itt szuletett Kanadaban, en magyar vagyok, az apja osztrak. Egyszerre tanult meg nemetul es magyarul, aztan negy evesen az iskola elokeszitoben angolul. Termeszetesen mara mar az angol megy neki a legjobban, viszont itthon magyarul beszelunk. (Az apjatol elvaltam amikor a fiam negy eves volt es mivel a papa visszament Ausztriaba, igy a nemet elegge hatterbe szorult. De azert nemetul sem "lehetne eladni" a fiam.)
Szerintem nagyon jo dolog, ha a gyerek ketto, vagy akar tobb nyelven is megtanul kiskoraban. A fiam nem keverte a gyelveket, viszont mindig vigyazni kellett, hogy minden uj szot mindegyik nyelven ismerje, mert ha nem tudta, akkor behelyettesitette a masik nyelvbol. Sajnos, mivel az angol szokincse sokkal nagyobb mint a magyar, mara mar nagyon sok angol szot hasznal a magyar mondatokban. De ezt ki lehet vedeni, ez sajnos egyertelmuen a mi hibank. Nem javitottuk ki amikor kezdte behelyettesiteni a magyar szavakat.
Most megint gyereket varok, es ez alkalommal szigoruan be fogom tartani a sajat tanacsaimat.
Szoval ne izgulj, a gyereknek hatranya nem lehet abbol ha tobb nyelven tanul meg beszelni, problemaja nem lesz sem az oviban, sem az iskolaban. Raadasul az agy fejlodesenek is nagyon jot tesz ha tobb nyelven tanul, hiszen ha csak 100 szot is tud ez elejen, ezt ket nyelven fogja tudni, ami rogton 200 szo. Jo memoria gyakorlat. Es meg egy. Minden nyelvnek egy kicsit mas a nyelvtani szabaja, mas a "gondolat menete". Ez is csak fejlesztheti az agyat!
A feltett meghívóba a technika és az ügyetlen ujj ördöge folytán hiba csúszott, természtesen a dátum 2006 június 23.
Várok mindenkit, aki érdeklődik!
Üdv: Éva
Szervusztok!
Mivel közületek sokan vagy külföldön éltek, vagy Magyarországon külföldi társsal, esetleg érdekelhet a következő esemény.
A Panoráma Világklub!
Minden hónapban egy alkalommal egy nagyszabású rendezvény a várban, azoknak a külföldön élő magyaroknak, akik: éppen "arra járnak".
Ha érdekel és kiváncsi vagy, légy a vendégük!
Üdv, ha kérdésed van tedd fel, ha lehet itt, ha nem szertnéd megosztani, akkor priviben! Üdv: Éva (logopédus)
Irogassatok csak tovább
Visszavárlak benneteket, mert nagyon jó volt (mégha csak ezen a módon is) "gyerekközelben" lennem.
Szóval az elméletet nem mindig könnyű a gyakorlatban is megvalósítani, főleg ha a szülők nem egy nyelvet beszélnek. Sokat számít a környezet, a család toleranciája is.
Őszintén szólva, ilyen esetre én még nem is láttam példát, nem tudom, hogy ez nyelvi szinten milyen zavarokat okozhat. Az anya-gyermek kapcsolatban biztosan okoz némi zavart.
Én az olyan gyerekekre gondoltam, akiknek a szülei 2 különböző nyelvet beszélnek. Ebben az esetben fontos, hogyha az anya nyelve nem az ország beszélt nyelve, nagyon következetesen a saját nyelvét használja már a születésétől kezdve. 3-4 éves kor után, amikor már kialakul a nyelvi dominancia, szerintem nem kellene túlságosan és mindenáron ragaszkodni ehhez, főleg, ha gyerek is előnyben részesíti a domináns nyelvet. Magyar nyelvi környezetben, magyarul beszélő emberek között úgyis automatikusan magyarul fog beszélni. Ha bizonyos körülmények között a magyar anyanyelvű anya más nyelven beszél vele, és esetleg nem is tökéletesen használja azt a nyelvet, ebből a gyereknek nem lesz problémája, nem fogja rosszul beszélni a nyelvet, annak az országnak a nyelvét, ahol él.
Sziasztok! Kérdeztétek, hogy miért nem tanítja meg valaki az anyanyelvén a gyerekét. Sok oka van annak. Én szigorúan tartom magam, csak a magyar nyelvhez, de mint mar mondtam ez nem konnyu. Nem arrol van szo elsosorban, hogy itthon az apjával nehéz. A férjem vagy érti ami mondok a gyerekeknek, vagy nem. Ritkán fordítok. A párom tudja, hogy olyanokat nem mondok amit nem kene. Van ismerosom aki meselte, hogy mindent kétszer mond, mert mindent le kell forditani az apucinak Mondanátok mindig mindent kétszer? Aztán itt vannak a noa11 által emlitettek: a játszótér pl. Amikor senki sem játszik a gyerekkel, mert Te magyarul szólsz hozzá Rosszabb változat, amikor ki is beszélik a gyereket. Nálunk volt ilyen. Ott állt az akkor majdnem 2,5 éves lányom, mindent értett, de semmit se mondott. Csak hallgata a bolcs es kedves beszolásokat Mi játszóteret váltottunk. De ekkor (is) sokan átváltanak a gyerekkel valo kommunikációban - a másik nyelvre. A másik problema lehet pl. a nagyszulök. Rám rám szoktak szólni, hogy most mar tudnak magyarul a gyerekek legyek szives veluk portugálul beszélni. Amíg ök maguk nem kérik, nem vagyok szives. HálIstennek alapból nem felhotlen anyóssal a kapcsolatunk, ugyhogy nem ezen múlik a családi béke. De ha ezen múlna?
Nekem még az jott be a nyelvtanulásnál, hogy korban kozel (20 hónap) van egymáshoz a két gyerek. Igy egymással automatikusan magyarul kezdtek beszélni. Nem tudom mennyire lehet egy babócát másik nyelvre szoktatni, mint amit a tesó beszél.
Szóval szépek az elméletek, csak mégsem ismerek itt a kozelben 1 gyereket sem akikkel magyarul játszhatnának a lányaim. És éppen néhány napja fedeztem fel, hogy a nagy álmában már nem magyarul beszél.