Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Attól függ kinek mutatkozol be. Ha hivatalosan vagy munkahelyen akkor Katalin (esetleg hozzá lehet tenni, hogy "Kate" ha szeretnéd, hogy megjegyezzék jobban) Szikszai Kiss. Ha csak az "utcán" akkor én Katalin Kiss-t mondanék vagy esetleg Katalin S. Kiss-t. De igazából ez rajtad függ, hogy menyire akarod rövidíteni.
Nem, meg most is azt hajtogatod, hogy az a heleyes, hogy a te csaladneved van elol. Ez egesz egyszeruen nem helyes, hanem a magyaroknal igy van. Nem helytelen, ha mas nepeknel meg maskepp van.
Hulye mellesleg nem vagyok,ezt tudom magamrol. Hogy mas, idegen hogy velekedik egyreszt o dolga, masreszt meg ezzel sajat magarol allit ki szegenysegi bizonyitvanyt.
Volt pl egy lany, aki kimenven Londonba, mergeskedett, hogy megis micsoda pofatlansag, hogy az angoloknal a masik oldalon van az autobana kormany. O jutott rolad eszembe. Valahogy igy velekedsz, es ez az ostobasag.
De. Csak nem olyan stilusban, ahogy te tetted.
Tudsz te egyaltalan angolul? Vagy: tudsz te egyaltalan hollandul?
Ha ezt próbáltad csinálni, nagyon nem jött össze.
Eredetileg elköszönésről szó se volt, hiszen ezt írtad:
"Hello! (hi) My name is Martin Steiner
Nem hivatalos helyen.
Hivatalos helyen, Good morning! Good afternoon! Good evening! Good night! esetleg, How do you do?"
Vagyis első körben egy kalap alá vetted a Good night-ot a találkozáskor használatos kifejezésekkel (amik közül a How do you do egy külön fejezet).
Aztán meg azt írtad:
"PM 10:32-kor rendelsz egy taxit, hívsz orvost. Te nyilván nem Good night-al fogsz köszönni. Mert veled ez nem történhet meg, mert talán az anyanyelveden is korlátolt 50-100 szó megy."
Vagyis: én, a (szerinted) hülye máshogy fogok köszönni, nem Good night-tal, te viszont Good night-tal fogsz köszönni.
Ekkor írtam, hogy nagyobb a baj, mint gondoltam, mert ebből több, mint egyértelmű, hogy nem csak véletlenül vetted egy kalap alá az üdvözlésekkel a Good night-ot, hanem valóban azt gondolod, hogy az egy találkozáskor használatos kifejezés.
Most meg, miután kerek perec elmagyarázta PaLeo a 73.-ban, hogy mi a nagy helyzet, akkor azzal próbálsz takarózni, hogy te csak a stílusbeli különbségekre akartál utalni... :D
Egyre kínosabb, akkor is, ha nem látod be... :)
Mondd, ha latsz egy nevet - ami nem europai - rötgön tudod, hogy melyik a vezeteknev es melyik a keresztnev?
En most jo szerencsemnek köszönhetöen olyan helyen dolgozom, ahol nagyon különbözö szarmazasu emberek dolgoznak. Ha mindegyik azt mondana, hogy en bizony a sajat orszagom szabalyai szerint mondom a nevemet, a büdös eletbe nem tudnank egymast rendesen megszolitani
Bocsanat! En mondtam a "hülye" külföldit, mert annyiszor hallottam, aki Magyarorszagra megy tanuljon meg magyarul, a hülye külföldi.
En igyekeztem mindig udvarias lenni, es segiteni nekik, azzal, hogy megforditottam a sorrendet.
mert a baratod tudja. Mas meg nem. De igazad van. Mast ne is erdekeljen.
Soha nem fogsz massal megismerkedni aki esetleg nem tudhatja. Ha azt mondod: keress meg, fönt vagyok a F.........n mi alapjan keres meg? Keresztneved, vagy a vezetekneved alapjan? Mert akkor mar nem mindegy.
De te tudod, mert okos vagy.
Miért járnék pórul, ha rendes sorrendben jelenik meg a nevem?
Azért ez a helyes, mert itt kaptam a nevem, itt élek, és így használom. Ha életvitelszerűen élnék az USA-ban, akkor természetesen az ottani törvények szerint használnám.
Nem vagyok szűk látókörű, nem várom el, hogy mindent tudjon rólunk a külföldi, de nem kell hasra esni előtte (sem – és senki előtt sem). Hadd ne nézzek viszont hülyének embereket! (A hülye külföldit nem én írtam így, azért tettem idézőjelbe, mert volt, aki arra hivatkozott, hogy bemutatkozáskor itthon is azért kell fordítva mondanunk, mert a „hülye” külföldi nem ismeri a szokásainkat, de udvarias akar lenni.) Nem olyan nehéz ez a „fordított” szabály, hogy ne lehessen megérteni.
Tudom azt is, hogy hogy van az oroszoknál, meg a kínaiaknál meg a japánoknál, a cseheknél, a szlovákoknál, arab országok legtöbbjében stb. És, ÉN örülök, ha mindenki a saját nevén mutatkozik be nekem, nem „magyarul” vagy „angolul”. Miért tenné? Ha valami nem világos, akkor megkérdezem a népe szokásairól: már egy beszédtéma, és nem is rossz, sőt érdekes.
Igazad van.
Nem az orszagot egeted - magadat. De azt nagyon.
Itt is. Es meg meg is magyarazod
Miért égetném azzal az országot, ha egy közösségi oldalon a nevemet a helyes, magyar sorrendben írom? Mondom, nemcsak angolszászok vannak ott, hanem mások is, és jogom van úgy használni a saját nevem, ahogy akarom.
És jogom van azokkal barátkozni, akik elfogadják, és igen, én is megtisztelem őket azzal, hogy a rendes nevükön szólítom.
"Sosem változtatnám meg a nevem sorrendjét. Sem szóban, sem névjegyen. Engem nem érdekel, hogy helyesen mondják-e, ha őket nem."
Édes lelkem a sosem, az sosem.
A többi már csak szánalmas magyarázkodás részedről.
Mikor nem hellózun ás bájbájozunk.
Tudod, Barackmano, ennek magyarázhatsz -- sohasem fog betelni a kötözködéssel:
"A troll enni kér! Halljátok? Még kér a troll, most adjatok neki!"
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/goo dnight
Jó, hogy csatlakoztál hozzá, párosan szép az élet.
PM 10:32-kor rendelsz egy taxit, hívsz orvost. Te nyilván nem Good night-al fogsz köszönni.
Mert veled ez nem történhet meg, mert talán az anyanyelveden is korlátolt 50-100 szó megy.
De jó az ilyen a topicnak, ezért nem halt el már tegnap.
Aha. Mint a longjohns is hosszujanosokat jelent es nem jegeralsot......
most hirtelen ez jutott eszembe.......biztos azert mert tok hideg van
"En otthon is dolgoztam külföldiekkel, teljesen termeszetes, hogy megforditod a sorrendet. "
Én itthon dolgozom külföldiekkel, itt élő külföldiekkel, és még soha egyikük sem fordította meg a saját nevének a sorrendjét, amikor bárkinek (!) bemutatkozott. Ez vajon mitől lehet? Csak nem azért, mert így természetes?
Mert ugye a hivatalos bemutatkozás nem lehet egy partin éjszaka.
A magyar sorrend Magyarorszagon helyes. Itt USA-ban pl nem, ennyi.
Firstname meg a keresznev, oszt' ha oda a csaladnevedet irod, porul jarsz, mert senki nem forditgatja meg neked, te helyetted. Gondoljak, a sajat nevedet csak tudod.
"Hulye" kulfoldi meg ha Magyarorszagra vetodik, turistakent, nem koteles mindent tudni a magyar kulturabol. Ha meg ott kivant letelepedni, idovel ugyis belejon. De nem varhato el egy kinaitol, hogy kenterbe vagja a Magyarorszagon bevett szokasokat, ahogy forditva sincs ugy. Nem az helyes, ami magyar, az a magyaroknak helyes. Nagyon szuklatokoru es begyepesedett gondolkodas, hogy szepen fejezzem ki magamat.
Oroszoknal pl 3 nev van, keresztnev, + apai nev, (az apa keresztnevebol alkotva) + csaladnev. Erre kossel gorcsot. Ok nem oly ostobak, hogy azt mondjak, az a helyes, hanem naluk az a szokas. Igy mar vilagos. ???
Nem mutatkozok be se jappanul se kinaiul, mivel egyik nyelvet sem beszelem. Ok tobbnyire tudnak angolul, igy angolul fogok bemutatkozni. A sajat nevemet fogom modani, ha erre sor kerul, ill kerult is, semmi problema sosem volt. Volt egy tanar kolleganom, kinai, es egy japan lany a fosulin. Tudtak angolul, ismetek az amerikai kulturat, szoval problema egy szal se. Mellesleg egy azerbajdzsannak is csupan a sajat nevemet tudnam modani.
Az meg rohej szamomra, hogy mint itt valaki irta, nemet rokonainak igy mutatkozik be hogy pl Kisratothfalvai Aladarne Nagyistvankai Eleonora vagyok. Nem lehet azt mondani, hogy a Valika nagynenje, Katalin vagyok, de csak szolits kedves rokon nyugodtan Katicanak. ???
Igen, pontosan, ha angolul szólnak hozzám (ami azért valószínűbb), akkor angolul mondom a nevem.
Én nem olvadtam be, de próbálom kerülni a félreérthető helyzeteket. Ami magyarul tök okésnak hangzik, nem biztos hogy angolul is.
Példa erre tényleg a vezetéknevem, nagyon utáltam mikor terhesgondozásra kezdtem járni és kikiabált a szülésznő hogy Misz Dík!!!!
Majd elsüllyedtem.
Pedig a Deák egy elég szokványos vezetéknév otthon, de itt enyhén szólva ciki. Úgyhogy gyorsan férjhezmentem.
A férjem is Gangadharan volt (indiai születésű), de átváltoztatta a nevét mert az angolok nem tudták se leírni se kiejteni.
A fiunkat Thomas-nak hívják, nekem ugyan nagyon tetszik a Tamás is, de az itt szintán Támász-oznák.
Ő meg itt úgy mutatkozik be hogy Thomas, otthon meg Tamás (vagy egyszerűen Tomi, az ugyanaz)
A japanok meg ugy mint a magyarok.
Attól függ, milyen nyelven érintkezünk.
Bár a csehek is "fordított" sorrendben használják a neveket:-))
Én a facebookon is "angolul" vagyok, nem csak magyar barátaim vannak.
De ha te csak magyarokkal érintkezel, nem is beszélsz angolul, nincs is kivel. tök érdektelen, milyen sorrendben teszed:-))
Amíg a világ angolul beszél, és nem magyarul, olyan unortodox várni, hogy hozzánk alkalmazkodjanak:-))
Persze, én sem fogom Mrs. Obamát Obamanének szólítani. Természetesen én mindig utánanézek, hogy udvariasságból mit kell tudnom arról, akivel találkozni fogok.
Én nem szeretek beolvadni. Fölöslegesnek tartom, és nem várom el én sem senkitől. Attól még lehetünk udvariasak egymással.
De például hogy mutatkoznál be egy csehnek, egy szlováknak, egy kínainak vagy japánnak vagy arabnak?
Facebook? (Konkrétan a keresztnévhez kell írnod a családneved, ha azt akarod, hogy helyesen, magyarul legyen látható) :)
Viszont azt hiszem, a Gugliban pont a te módszered a nyerő, bár ott nekem összevissza mutatja, de lehet fordítgatni.
Senki sem fogja érteni, kicsit furcsán néznek majd rá. Szerintem ha valaki idejön, akkor tartsa be az itteni normákat. Itt nincs olyan hogy né, helyette Mrs van.
Én nem különcködtem akkor sem mikor először idejöttem (és akkor még nem tudtam hogy itt fogok kikötni.)
Ha te elváros hogy valaki tanulja me a magyarországi szabályokat ha már arra eszi a fene, akkor ez elvárható a magyaroktól is ha idejönnek nem?
A kérdező valószínűleg azért kérdezi, mert nem szeretne ő sem kilógni.
Abban egyébként igazad lehet hogy az útlevélkérelmet fordítva kitölteni, én pont Mo-on szívtam meg, otthon csináltattam és a magyar szabályok szerint előre írtam a vezetéknevet. Egy kicsit hülyén néz ki itt, de már nem tudok mit tenni.
En otthon is dolgoztam külföldiekkel, teljesen termeszetes, hogy megforditod a sorrendet. Magyarul mondtam a nevem, magyar hangsulyozassal es kiejtessel.
Most külföldön elek, megtartottam a keresztnevem/utonevem (first name; Vorname) magyar formaban, es a kollegaim megprobaljak magyarul kiejteni több-kevesebb sikerrel.
Tudnal pledat is mondani ilyen külföldi portalokra?
Mar nagyon kivancsiva tettel, kiprobalnam.